1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle Indonesia oleh XTNN Subtitles
- xtnn-subs.blogspot.co.id -
2
00:01:14,530 --> 00:01:16,500
Lihat ini.
3
00:01:20,830 --> 00:01:23,250
Sayang.
4
00:01:30,890 --> 00:01:33,080
Bicara pada para malaikat.
5
00:01:38,600 --> 00:01:43,040
Sekarang pukul satu pagi
dan kau terjaga.
6
00:01:43,570 --> 00:01:45,730
Ibu sayang padamu.
Tuhan memberkatimu.
7
00:01:48,040 --> 00:01:50,200
Apa yang ingin kau katakan?
8
00:01:51,470 --> 00:01:52,900
Ya.
9
00:01:55,380 --> 00:01:57,620
Itu sang kera.
10
00:02:04,980 --> 00:02:06,820
Mama.
11
00:02:08,740 --> 00:02:10,430
Ya.
12
00:02:18,030 --> 00:02:20,390
Kau terlalu cepat.
13
00:02:21,300 --> 00:02:22,960
Biar ibu lihat.
14
00:02:36,680 --> 00:02:38,920
Biar ibu lihat kau berenang.
15
00:03:01,000 --> 00:03:02,940
Kau sedang menyapu?
16
00:03:13,600 --> 00:03:15,280
Bilang "aku sayang padamu."
17
00:04:50,230 --> 00:04:52,050
Hei, maaf.
Aku sendirian di sini.
18
00:04:52,420 --> 00:04:54,030
- Mau kopi?
- Ya.
19
00:04:54,210 --> 00:04:56,530
- Aku mau teh panas.
- Baik.
20
00:04:57,430 --> 00:04:59,460
Ini sangat buruk.
21
00:04:59,990 --> 00:05:00,690
Tak apa-apa.
22
00:05:00,690 --> 00:05:03,230
Ini tempat paling menjijikkan
yang pernah kulihat.
23
00:05:03,350 --> 00:05:04,900
- Tempat ini baik-baik saja.
- Tempat ini kotor.
24
00:05:04,900 --> 00:05:06,340
Ini tempat lokal.
25
00:05:07,870 --> 00:05:10,510
Ibu, kau bilang
kita bisa pergi pukul 11.
26
00:05:10,510 --> 00:05:12,700
Ibu tahu, Sayang.
Tapi Agnes belum datang.
27
00:05:13,230 --> 00:05:16,450
Kita harus menunggunya, Sayang.
Ibu janji kita akan segera pergi.
28
00:05:21,880 --> 00:05:25,430
Itu sudah ketiga kalinya minggu ini.
Selanjutnya dipotong dari bayaranmu.
29
00:05:25,920 --> 00:05:27,840
Dale, mana telur goreng
setengah matangku?
30
00:05:27,840 --> 00:05:31,340
- Di sini. Kau bilang matang.
- Kubilang setengah matang.
31
00:05:31,990 --> 00:05:34,300
- Beri aku waktu 5 menit.
- Aku tak punya waktu 5 menit.
32
00:05:34,300 --> 00:05:35,940
- Aku harus pergi dari sini.
- Astaga.
33
00:05:38,060 --> 00:05:39,200
Baiklah, Sayang.
34
00:05:39,590 --> 00:05:41,860
- Warnai ini untuk ibu.
- Baik.
35
00:05:42,840 --> 00:05:44,100
Akan kuambil nanti.
36
00:05:49,000 --> 00:05:51,500
- Jumat udang karang?
- Udang karang itu enak.
37
00:05:51,570 --> 00:05:55,330
Kupas ekornya dan
hisap cairan dari kepalanya.
38
00:05:55,620 --> 00:05:58,180
- Hisap cairan dari kepalanya?
- Ya.
39
00:05:58,180 --> 00:06:00,340
- Apa?
- Ya, hanya tinggal di...
40
00:06:03,830 --> 00:06:07,840
Baiklah. Ini waffle Belgia dan bacon.
41
00:06:09,700 --> 00:06:11,300
Di mana hash brown-nya?
42
00:06:11,300 --> 00:06:13,720
- Kau pesan bacon.
- Aku mau hash brown.
43
00:06:13,950 --> 00:06:16,540
- Baik, bisa kubawakan.
- Tak perlu.
44
00:06:16,540 --> 00:06:19,200
- Kau pesan bacon.
- Aku mau hash brown.
45
00:06:19,200 --> 00:06:20,350
Ayolah.
46
00:06:20,520 --> 00:06:23,320
Makanlah, Tyler.
Ini sudah cukup.
47
00:06:23,400 --> 00:06:25,690
- Pancake dengan telur.
- Itu untuk nenek.
48
00:06:25,950 --> 00:06:27,770
Sarapan, Ibu!
49
00:06:28,010 --> 00:06:31,210
Aku tak bisa makan sekarang.
Aku baru minum obat.
50
00:06:31,460 --> 00:06:34,360
- Kau bisa makan kentang nenek.
- Aku tak mau punyanya.
51
00:06:34,360 --> 00:06:36,410
Hentikan, Tyler.
52
00:06:36,410 --> 00:06:38,390
Dadar putih telur untuk anda.
53
00:06:38,390 --> 00:06:40,450
- Sayang.
- Ya, Bu.
54
00:06:40,680 --> 00:06:42,810
Kau mengingatkanku akan putriku.
55
00:06:42,810 --> 00:06:47,000
- Dia mirip Stephanie, 'kan?
- Bu, aku putrimu. Stephanie.
56
00:06:47,030 --> 00:06:48,360
Aku putrimu.
57
00:06:49,970 --> 00:06:53,690
- Saus sambal?
- Baik, akan kubawakan.
58
00:06:54,650 --> 00:06:56,270
Akan kubawakan telur anda, Pak.
59
00:06:57,880 --> 00:07:00,430
- Di mana Agnes, Bill?
- Terlambat.
60
00:07:00,620 --> 00:07:03,260
- Kau melucu?
- Tidak, dia tak menjawab teleponnya.
61
00:07:03,260 --> 00:07:05,790
Mungkin ketiduran.
Bisa kerja shift ganda?
62
00:07:05,790 --> 00:07:08,400
Tidak bisa, sudah ada rencana
dengan anakku. Hubungi Alan.
63
00:07:14,340 --> 00:07:16,470
Baiklah, kopi panas.
64
00:07:17,940 --> 00:07:20,880
Tidak. Aku mau teh herbal.
65
00:07:23,300 --> 00:07:25,800
Baik, akan kubawakan teh herbal.
66
00:07:25,880 --> 00:07:28,690
- Sudah dapat menunya?
- Belum dan kami mau lihat.
67
00:07:28,930 --> 00:07:31,600
- Claire.
- Apa kita harus menebak?
68
00:07:31,600 --> 00:07:34,180
- Aku akan segera kembali.
- Lakukan pekerjaanmu.
69
00:07:35,770 --> 00:07:37,840
Baik, maaf tentang itu. Ini.
70
00:07:38,310 --> 00:07:39,860
Peralatan makan.
71
00:07:40,770 --> 00:07:43,290
- Semua baik-baik saja?
- Dia merajuk.
72
00:07:43,290 --> 00:07:44,850
Aku tidak merajuk.
73
00:07:45,650 --> 00:07:48,980
- Bawakan saja dia hash brown.
- Yang gosong di bagian pinggirnya.
74
00:07:48,980 --> 00:07:50,360
Gosong di bagian pinggir, baik.
75
00:07:50,360 --> 00:07:51,510
- Kurasa sudah semua.
- Baiklah.
76
00:07:51,510 --> 00:07:53,200
Aku masih menunggu telurku.
77
00:07:54,020 --> 00:07:55,910
Baik. Telur anda segera datang.
78
00:07:55,910 --> 00:07:59,900
Dan bisa ganti jadi roti gandum bakar
dari roti putih bakar?
79
00:07:59,900 --> 00:08:01,850
Roti gandum bakar,
bukan roti putih bakar, baik.
80
00:08:01,850 --> 00:08:03,470
- Terima kasih.
- Saya akan segera kembali.
81
00:08:03,470 --> 00:08:06,030
Buatkan hash brown,
gosong di bagian pinggirnya.
82
00:08:06,030 --> 00:08:07,460
Baik.
83
00:08:08,400 --> 00:08:09,750
Nona!
84
00:08:12,500 --> 00:08:13,530
Jangan berteriak.
85
00:08:13,880 --> 00:08:14,810
Nona!
86
00:08:14,810 --> 00:08:16,720
- Tolong berhenti berteriak.
- Diam.
87
00:08:18,550 --> 00:08:22,870
Ya, aku mengerti. Tapi anak Karla
sudah menunggu untuk pergi ke taman.
88
00:08:23,840 --> 00:08:25,730
Ya, jadi kau bisa datang?
89
00:08:25,870 --> 00:08:27,500
Kalau begitu datanglah.
90
00:08:28,980 --> 00:08:30,370
Silakan.
91
00:08:30,680 --> 00:08:36,430
Teh herbal dalam jumlah banyak
dan dua buah menu.
92
00:08:38,850 --> 00:08:40,690
Apa oatmeal di sini Steel?
93
00:08:40,920 --> 00:08:42,950
- Apa?
- Cut.
94
00:08:43,100 --> 00:08:46,830
- Apa oatmeal di sini Steel-cut?
- Bukan, Quaker.
95
00:08:50,770 --> 00:08:53,000
- Apa perlu aku kembali lagi nanti?
- Tidak, tidak.
96
00:08:53,000 --> 00:08:55,060
Oatmeal dengan...
97
00:08:55,480 --> 00:08:57,480
Dengan susu almond rendah lemak.
98
00:08:59,000 --> 00:09:01,060
Biar kutebak, hanya ada
susu almond biasa?
99
00:09:01,060 --> 00:09:02,930
- Dari Outer?
- Bukan, dari AMP.
100
00:09:02,930 --> 00:09:05,910
Sekalian saja kupakaikan langsung
ke pahaku.
101
00:09:06,670 --> 00:09:08,290
Kau perlu menemui dokter jiwa.
102
00:09:11,410 --> 00:09:13,130
Karla, silakan pergi.
103
00:09:13,280 --> 00:09:15,580
- Sungguh?
- Ya. Dale menemukan Agnes.
104
00:09:15,840 --> 00:09:18,580
- Dia seharusnya tiba dalam 5 menit.
- Bagus.
105
00:09:18,580 --> 00:09:21,660
- Siapa yang mau ke taman?
- Aku!
106
00:09:23,450 --> 00:09:24,850
Ayo.
107
00:10:54,700 --> 00:10:56,830
Ibu, giliranmu.
108
00:11:01,010 --> 00:11:03,050
Apa ayah akan datang ke pekan raya?
109
00:11:03,630 --> 00:11:06,470
Tidak, Sayang. Kau akan
bertemu ayah akhir pekan depan.
110
00:11:06,840 --> 00:11:09,390
Dan mungkin kau juga akan
bisa bertemu dengan Cheryl.
111
00:11:11,770 --> 00:11:13,370
Kau menyukai Cheryl?
112
00:11:16,080 --> 00:11:19,550
- Entahlah.
- Menurut ibu dia baik, Frankie.
113
00:11:19,960 --> 00:11:23,340
Dan dia juga pintar.
Dia sangat pintar.
114
00:11:23,340 --> 00:11:27,200
- Dia akan jadi seorang dokter.
- Ya, ibu tahu.
115
00:11:28,160 --> 00:11:30,760
Dan aku ingin kau
berteman dengannya, baik?
116
00:11:30,760 --> 00:11:32,190
Ibu berteman dengannya?
117
00:11:33,140 --> 00:11:34,270
Ya.
118
00:11:34,620 --> 00:11:35,820
Ya, kami berteman.
119
00:11:35,820 --> 00:11:39,600
Dia, ibu dan ayah, kami semua
sangat sayang pada seseorang.
120
00:11:39,850 --> 00:11:43,110
- Kau tahu siapa orang itu?
- Aku!
121
00:11:43,200 --> 00:11:44,880
Kau!
122
00:11:48,030 --> 00:11:49,290
Kau.
123
00:11:50,660 --> 00:11:52,660
Kami semua menyayangimu.
124
00:12:22,650 --> 00:12:24,430
Ibu, aku boleh makan es krim?
125
00:12:24,430 --> 00:12:29,010
Kita lihat dulu semua pilihan kita
dan mungkin kita akan kembali.
126
00:12:29,160 --> 00:12:30,970
- Baik? Ayo.
- Baik.
127
00:12:47,090 --> 00:12:48,780
Wajahku boleh dilukis?
128
00:12:48,800 --> 00:12:52,220
Kita tunggu sampai
antreannya cukup pendek.
129
00:13:04,690 --> 00:13:08,110
- Marco.
- Polo.
130
00:13:09,050 --> 00:13:12,080
- Berapa usia putramu?
- 6 tahun.
131
00:13:12,790 --> 00:13:14,800
Dia jelas suka bersembunyi.
132
00:13:25,090 --> 00:13:26,480
Marco.
133
00:13:27,410 --> 00:13:29,770
Oh, Marco.
134
00:13:30,360 --> 00:13:32,020
Oh, tidak.
135
00:13:32,570 --> 00:13:35,950
Apa aku akan kehilangan
Frankie kecilku untuk selamanya?
136
00:13:36,830 --> 00:13:38,900
Di mana dia?
137
00:13:39,500 --> 00:13:41,220
Di sini kau rupanya.
138
00:13:43,200 --> 00:13:44,620
Ayo, kita lihat acaranya.
139
00:14:04,440 --> 00:14:06,310
Boleh wajahku dilukis sekarang?
140
00:14:06,910 --> 00:14:09,350
Ya, setelah lagu ini berakhir.
Baik, Sayang?
141
00:14:12,420 --> 00:14:14,620
Frankie, ibu perlu
ponsel ibu sebentar.
142
00:14:14,620 --> 00:14:16,290
Ini, mari kita bertukar.
143
00:14:16,400 --> 00:14:17,520
Halo?
144
00:14:19,280 --> 00:14:20,250
Ya.
145
00:14:21,120 --> 00:14:23,150
Bisa tunggu sebentar?
146
00:14:23,590 --> 00:14:27,630
Frankie, ibu harus menerima
telepon ini di sana, baik?
147
00:14:27,630 --> 00:14:30,520
Ini sangat penting.
Jangan ke mana-mana.
148
00:14:30,630 --> 00:14:32,910
- Marco.
- Polo.
149
00:14:34,140 --> 00:14:35,370
Jangan ke mana-mana.
150
00:14:36,440 --> 00:14:38,500
Baiklah, maaf. Silakan.
151
00:14:41,690 --> 00:14:43,140
Dia mau apa?
152
00:14:45,170 --> 00:14:47,130
Hak asuh utama?
153
00:14:49,180 --> 00:14:51,870
Dia tidak bisa memilikinya, 'kan?
154
00:14:54,560 --> 00:14:58,270
Bateraiku akan habis, Tn. Jackson.
Jika mati nanti kuhubungi lagi, baik?
155
00:14:58,770 --> 00:15:01,010
- Marco.
- Polo.
156
00:15:02,120 --> 00:15:03,610
Maaf. Apa?
157
00:15:04,420 --> 00:15:07,140
Aku tak bisa mendengarmu.
Katakan lagi.
158
00:15:08,340 --> 00:15:13,460
Ya, aku punya pekerjaan.
Aku punya pekerjaan reguler.
159
00:15:15,300 --> 00:15:17,640
Apa itu akan penting di sidang?
160
00:15:19,050 --> 00:15:21,290
Ya, suamiku bekerja
di bidang perumahan.
161
00:15:21,290 --> 00:15:25,850
Pacarnya seorang dokter anak
dan aku seorang pelayan.
162
00:15:25,920 --> 00:15:28,110
Jadi bagaimana menurutmu?
Marco.
163
00:15:28,110 --> 00:15:29,680
Polo.
164
00:15:31,820 --> 00:15:33,950
Biar kuberitahu kau sesuatu, Tn. Jackson.
165
00:15:34,610 --> 00:15:38,910
Jika dia pikir bisa mengambil anakku
hanya karena dia...
166
00:15:50,130 --> 00:15:51,600
Frankie.
167
00:15:52,760 --> 00:15:54,150
Frankie.
168
00:15:58,140 --> 00:15:59,340
Frankie.
169
00:16:00,600 --> 00:16:03,770
Permisi, anda lihat anak lelaki
yang tadi duduk di sini?
170
00:16:03,880 --> 00:16:06,020
Tidak, aku tak melihatnya. Maaf.
171
00:16:07,690 --> 00:16:09,350
Marco.
172
00:16:11,500 --> 00:16:13,590
Oh, Marco!
173
00:16:14,520 --> 00:16:16,480
Apa kau sedang bersembunyi, Frankie?
174
00:16:19,720 --> 00:16:21,240
Marco.
175
00:16:23,850 --> 00:16:25,560
Marco!
176
00:16:31,420 --> 00:16:34,810
Frankie. Kau meninggalkan mainanmu.
177
00:16:37,550 --> 00:16:39,680
Apa kau sedang bersembunyi, Frankie?
178
00:16:41,750 --> 00:16:43,150
Marco.
179
00:16:43,850 --> 00:16:45,220
Frankie.
180
00:16:45,430 --> 00:16:48,590
- Kau tak bisa menemukan putramu?
- Aku tak bisa menemukannya.
181
00:16:48,590 --> 00:16:49,870
- Aku tak tahu di mana dia.
- Baiklah.
182
00:16:49,870 --> 00:16:52,540
Ada pos keamanan
melewati restoran itu.
183
00:16:52,540 --> 00:16:54,050
Baiklah. Terima kasih.
184
00:16:54,050 --> 00:16:55,190
Marco!
185
00:16:55,190 --> 00:16:58,340
Ada yang melihat anak lelaki
dengan rambut pendek keriting?
186
00:16:58,340 --> 00:17:00,700
Siapa namanya, Sayang?
Marco atau Frankie?
187
00:17:00,700 --> 00:17:01,650
Frankie!
188
00:17:01,650 --> 00:17:04,350
- Sebaiknya kau hubungi polisi.
- Ya, hubungi polisi.
189
00:17:04,350 --> 00:17:06,050
Marco!
190
00:17:11,360 --> 00:17:13,540
Tidak!
191
00:17:22,380 --> 00:17:23,650
Tidak!
192
00:17:24,910 --> 00:17:27,860
Tolong berhenti!
193
00:17:28,200 --> 00:17:29,760
Frankie!
194
00:17:30,110 --> 00:17:31,270
Frankie!
195
00:17:41,420 --> 00:17:43,210
Hei, hei!
196
00:17:45,320 --> 00:17:46,420
Frankie!
197
00:17:50,680 --> 00:17:51,730
Frankie!
198
00:18:11,460 --> 00:18:12,560
Astaga.
199
00:18:13,090 --> 00:18:16,730
Di mana ponselku? Astaga.
200
00:18:22,520 --> 00:18:23,650
Tunggu!
201
00:18:27,130 --> 00:18:28,230
Astaga.
202
00:18:30,070 --> 00:18:31,640
Astaga, Frankie...
203
00:18:33,590 --> 00:18:35,640
Di sana kau rupanya. Astaga.
204
00:18:43,440 --> 00:18:46,190
Lepaskan dia!
205
00:18:47,320 --> 00:18:48,630
Berhenti!
206
00:18:48,850 --> 00:18:50,310
Frankie!
207
00:18:50,730 --> 00:18:52,050
Frankie!
208
00:18:57,420 --> 00:18:58,230
Berhenti!
209
00:18:59,210 --> 00:19:01,870
Mereka menculik anakku!
210
00:19:02,720 --> 00:19:04,770
Tolong aku!
211
00:19:10,170 --> 00:19:11,780
Astaga.
212
00:19:15,610 --> 00:19:17,030
Astaga.
213
00:19:48,420 --> 00:19:49,710
Astaga.
214
00:19:57,770 --> 00:19:58,790
Di mana dia?
215
00:20:09,180 --> 00:20:10,640
Jangan sampai aku kehilangan dia.
216
00:20:12,050 --> 00:20:18,230
Tuhan, aku tahu aku tak pernah
berdoa pada-Mu kecuali ada yang sakit.
217
00:20:19,570 --> 00:20:22,640
Atau saat seseorang sekarat atau saat
aku sedang ada dalam pesawat terbang.
218
00:20:22,720 --> 00:20:26,200
Tapi kumohon, Tuhan,
jangan sampai aku kehilangan dia.
219
00:20:27,920 --> 00:20:31,310
Jika kau bisa mengabulkan
satu hal ini, Tuhan...
220
00:20:31,340 --> 00:20:32,800
Satu hal ini...
221
00:20:32,800 --> 00:20:38,620
Aku takkan pernah minta
hal lain dalam hidupku.
222
00:20:41,530 --> 00:20:43,360
Tolong kabulkan doaku.
223
00:20:45,160 --> 00:20:47,920
Syukurlah. Terima kasih, Tuhan.
224
00:20:48,890 --> 00:20:50,650
Lepaskan dia!
225
00:20:51,300 --> 00:20:52,690
Berhenti!
226
00:20:53,230 --> 00:20:55,040
Menepi!
227
00:21:03,580 --> 00:21:06,630
Ayolah! Minggir!
228
00:21:06,980 --> 00:21:08,130
Sial!
229
00:21:26,700 --> 00:21:28,370
Di mana kau, Sayang?
230
00:21:37,660 --> 00:21:40,730
Di sana kau rupanya.
Astaga.
231
00:22:20,530 --> 00:22:24,420
- Hei, aku butuh bantuan!
- Aku tak bisa mendengarmu.
232
00:22:24,420 --> 00:22:26,270
- Hubungi polisi!
- Apa?
233
00:22:26,270 --> 00:22:27,820
Hubungi polisi!
234
00:22:41,370 --> 00:22:42,920
Frankie!
235
00:22:53,960 --> 00:22:56,970
Apa tak ada yang melihat ini?
Tolonglah seseorang lihat ini.
236
00:23:01,480 --> 00:23:02,610
Astaga.
237
00:23:46,400 --> 00:23:49,210
Pasti ada yang tahu
sedang ada penculikan.
238
00:23:49,210 --> 00:23:50,850
Pasti ada yang tahu.
239
00:23:51,490 --> 00:23:53,170
Siaran langsung berita lalu lintas.
240
00:23:53,170 --> 00:23:57,250
Ada truk-truk besar
di jalur I-10 menuju barat.
241
00:23:57,400 --> 00:23:59,790
Sebagian besar lalu lintas terlihat baik.
242
00:23:59,790 --> 00:24:03,730
Hanya saja ada sedikit hambatan
menuju bandara.
243
00:24:03,750 --> 00:24:06,080
Ayolah...
244
00:24:07,120 --> 00:24:08,400
Siapa pun...
245
00:24:08,910 --> 00:24:10,690
Tolong beritakan
tentang kecelakaan mobil.
246
00:24:11,400 --> 00:24:12,860
Ayolah...
247
00:24:18,970 --> 00:24:20,350
Bagus.
248
00:24:45,830 --> 00:24:46,880
Tidak!
249
00:24:47,290 --> 00:24:48,710
Jangan sakiti dia!
250
00:24:49,310 --> 00:24:51,330
Tolong jangan sakiti dia!
251
00:25:34,070 --> 00:25:36,170
Ibu janji akan kembali.
252
00:25:36,810 --> 00:25:39,150
Ibu akan kembali, Sayang.
253
00:26:04,460 --> 00:26:06,130
Baik, Sayang?
254
00:26:06,750 --> 00:26:09,110
Ibu harus membiarkan
mereka membawamu.
255
00:26:09,110 --> 00:26:10,890
Hanya sebentar saja, baik?
256
00:26:11,340 --> 00:26:13,160
Ibu janji padamu...
257
00:26:14,110 --> 00:26:16,420
Ibu akan kembali untuk menjemputmu.
258
00:26:16,720 --> 00:26:19,110
Ibu akan kembali untuk menjemputmu.
259
00:26:56,430 --> 00:26:58,260
Ibu di sini, Sayang.
260
00:26:58,460 --> 00:27:00,220
Ibu takkan melepaskanmu.
261
00:27:00,620 --> 00:27:03,030
Ibu takkan pernah melepaskanmu.
262
00:28:08,080 --> 00:28:11,000
Siaran langsung pengejaran
polisi di Jefferson Parish...
263
00:28:11,000 --> 00:28:12,700
...yang melibatkan
minivan warna merah.
264
00:28:12,710 --> 00:28:15,320
Laporan menyatakan deskripsi
kendaraan itu cocok...
265
00:28:15,330 --> 00:28:19,310
...dengan kendaraan yang membuat kekacauan
di area Kempsville sekitar 20 menit lalu.
266
00:28:19,430 --> 00:28:22,000
Saya mendapat kabar
pihak polisi sudah mendekat.
267
00:28:22,000 --> 00:28:24,670
Sepertinya mereka menemukan
kendaraan yang cocok dengan deskripsi.
268
00:28:24,670 --> 00:28:27,580
Dari kamera udara kita bisa
melihat minivan itu menepi.
269
00:28:28,090 --> 00:28:31,040
Tidak, itu minivan yang salah.
270
00:28:31,170 --> 00:28:34,940
Tersangka keluar.
Dia berdebat dengan petugas.
271
00:28:34,940 --> 00:28:37,830
Sepertinya ada perselisihan.
Petugas telah...
272
00:28:37,830 --> 00:28:40,730
Baiklah, seperti petugas
telah menahan tersangka.
273
00:28:40,730 --> 00:28:43,120
- Pengejaran telah berakhir.
- Tidak!
274
00:28:43,200 --> 00:28:46,000
Tidak, itu minivan yang salah!
275
00:28:46,190 --> 00:28:47,270
Sial!
276
00:28:47,970 --> 00:28:49,460
Sial.
277
00:28:53,340 --> 00:28:54,170
Baiklah.
278
00:28:55,000 --> 00:28:58,260
Baiklah, jadi...
279
00:28:59,880 --> 00:29:03,290
Bahkan meski mereka
tidak mencarimu...
280
00:29:03,470 --> 00:29:05,530
Mereka mencari ibu.
281
00:29:05,930 --> 00:29:08,180
Mereka ingin menemukan ibu.
282
00:29:09,150 --> 00:29:10,930
Dan saat mereka menemukan ibu...
283
00:29:11,500 --> 00:29:15,370
...ibu akan berada tepat
di belakangmu.
284
00:29:17,000 --> 00:29:18,950
Jika ibu kehilangan dirimu...
285
00:29:19,780 --> 00:29:21,610
Aku tahu seperti apa mobilmu.
286
00:29:23,400 --> 00:29:29,340
Dan aku tahu pasti ada seorang ibu
di taman itu yang punya fotomu.
287
00:29:29,340 --> 00:29:30,920
Mereka melihatmu.
288
00:29:31,110 --> 00:29:34,400
Dan kau melewati banyak lampu merah.
289
00:29:34,400 --> 00:29:36,650
Ada kamera di lampu merah
di setiap tempat.
290
00:29:37,140 --> 00:29:39,340
Aku tahu kau pasti terfoto.
291
00:29:40,000 --> 00:29:42,800
Jadi, semuanya akan baik-baik saja.
292
00:29:43,970 --> 00:29:47,150
Ibu akan merekamnya
supaya tidak lupa.
293
00:29:47,880 --> 00:29:51,790
Mobil Ford Hatchback
warna hijau tahun 80-an.
294
00:29:52,160 --> 00:29:54,850
Di persimpangan Rosemund...
295
00:30:01,200 --> 00:30:04,750
Mobil Ford Hatchback
warna hijau tahun 80-an.
296
00:30:10,740 --> 00:30:12,330
Kau manis.
297
00:30:12,420 --> 00:30:16,070
- Kau tak sendirian di sini, 'kan?
- Tidak.
298
00:30:17,580 --> 00:30:19,910
Namaku Margo. Siapa namamu?
299
00:30:20,520 --> 00:30:22,980
- Frankie.
- Frankie.
300
00:30:22,980 --> 00:30:25,610
Kau tahu di mana ibu dan
ayahmu, Frankie?
301
00:30:26,690 --> 00:30:30,480
Ibuku ada di sini. Di sekitar sana.
302
00:30:31,010 --> 00:30:33,730
- Sedang menelepon.
- Di mana?
303
00:30:33,870 --> 00:30:36,070
Tidak, nak.
Dia sudah keluar dari mobil.
304
00:30:36,070 --> 00:30:37,520
Dia sedang mencarimu.
305
00:30:37,520 --> 00:30:40,270
Dia bilang pada orang-orang sedang
mencari anak bernama Frankie.
306
00:30:40,270 --> 00:30:41,990
Menurutmu itu kau?
307
00:30:44,590 --> 00:30:47,000
Entahlah, karena...
308
00:30:47,000 --> 00:30:48,510
Ibu bilang dia...
309
00:30:48,510 --> 00:30:52,770
Dia bilang anak itu berambut hitam
keriting dan namanya Frankie.
310
00:30:52,770 --> 00:30:55,360
Kurasa itu ibumu
yang ada di tempat parkir.
311
00:30:55,360 --> 00:30:57,310
Ayo, mari kita cari dia.
312
00:30:57,310 --> 00:30:59,980
Ayo, dia takut.
Dia pikir kau hilang.
313
00:30:59,980 --> 00:31:03,530
Entahlah, karena ibu bilang...
314
00:31:28,580 --> 00:31:29,950
Astaga.
315
00:31:30,120 --> 00:31:33,050
Polisi. Syukurlah ada polisi.
316
00:31:42,410 --> 00:31:43,780
Ayo!
317
00:31:44,390 --> 00:31:46,670
Ayo, tangkap aku!
318
00:32:02,870 --> 00:32:04,310
Baiklah.
319
00:32:04,420 --> 00:32:07,300
Kemarilah.
320
00:32:18,230 --> 00:32:21,430
Mereka menculik anakku!
Tolong aku!
321
00:32:21,430 --> 00:32:24,090
- Menepi!
- Tidak! Hentikan mereka!
322
00:32:24,240 --> 00:32:27,210
- Anakku ada di mobil itu!
- Menepi sekarang juga!
323
00:32:27,210 --> 00:32:30,640
Hentikan mereka!
Anakku ada di mobil itu!
324
00:32:30,640 --> 00:32:33,250
Anakku! Tolong aku!
325
00:32:34,350 --> 00:32:36,830
Pinggirkan mobil van itu
sekarang juga!
326
00:32:37,390 --> 00:32:40,590
Ini peringatan terakhir anda!
Menepi!
327
00:32:41,560 --> 00:32:45,440
- Menepilah sekarang juga!
- Tolong aku! Mereka menculik anakku!
328
00:32:48,170 --> 00:32:49,530
Tidak!
329
00:33:33,040 --> 00:33:34,280
Astaga!
330
00:34:12,750 --> 00:34:13,960
Frankie!
331
00:34:14,620 --> 00:34:16,340
Ibu di sini, Frankie!
332
00:34:17,770 --> 00:34:19,420
Astaga.
333
00:34:31,180 --> 00:34:32,780
Apa yang kalian inginkan?
334
00:34:46,550 --> 00:34:47,940
Tidak!
335
00:35:22,760 --> 00:35:25,360
Apa yang kalian inginkan?
336
00:35:27,150 --> 00:35:28,460
Uang?
337
00:35:33,530 --> 00:35:37,710
Aku tak punya banyak uang tunai.
Tapi semua kartu kreditku ada di sini.
338
00:35:38,280 --> 00:35:41,460
Jadi kalian bisa ambil semua uangku.
339
00:35:42,160 --> 00:35:47,030
Nomor PIN-ku adalah 1015.
340
00:35:48,330 --> 00:35:49,270
Ini.
341
00:35:58,850 --> 00:36:02,750
Jika kalian lepaskan dia,
aku akan berhenti mengejar kalian.
342
00:36:02,900 --> 00:36:04,180
Aku akan pergi.
343
00:36:04,960 --> 00:36:08,580
Aku hanya ingin anakku.
Hanya itu yang penting.
344
00:36:09,020 --> 00:36:12,200
Jika polisi bertanya,
aku tak melihat wajah kalian.
345
00:36:12,290 --> 00:36:14,430
Aku tak tahu nomor kendaraan kalian.
346
00:36:15,230 --> 00:36:17,650
Kalian bisa melarikan diri.
Jika mereka bertanya padaku...
347
00:36:17,650 --> 00:36:19,810
Aku tak tahu apa pun.
348
00:36:30,610 --> 00:36:32,390
Biar kuberitahu sesuatu.
349
00:36:33,650 --> 00:36:39,660
Selama anakku ada dalam mobil itu...
350
00:36:39,660 --> 00:36:42,600
...aku tidak akan berhenti.
351
00:36:43,190 --> 00:36:44,920
Ke mana pun kalian pergi...
352
00:36:46,020 --> 00:36:48,700
...aku akan berada tepat
di belakang kalian.
353
00:36:50,440 --> 00:36:53,420
Tak peduli apa pun yang terjadi.
354
00:37:36,350 --> 00:37:38,670
- Ibu!
- Frankie.
355
00:37:38,760 --> 00:37:40,310
Frankie.
356
00:38:08,050 --> 00:38:10,080
Buka pintunya, Karla.
357
00:38:11,500 --> 00:38:13,040
Apa maumu?
358
00:38:13,440 --> 00:38:15,250
Kau punya $10,000?
359
00:38:16,680 --> 00:38:17,560
Ya.
360
00:38:18,300 --> 00:38:21,970
Aku akan naik mobil denganmu,
anakmu akan bersama dia...
361
00:38:21,970 --> 00:38:24,110
...dan kita akan ambil uang itu.
362
00:38:25,440 --> 00:38:27,670
Atau kau akan membunuhku.
363
00:38:28,450 --> 00:38:30,130
Itu yang dia inginkan.
364
00:38:30,510 --> 00:38:32,460
Dia ingin aku membunuhmu.
365
00:38:32,760 --> 00:38:37,030
Tapi aku bilang padanya untuk $10,000,
kita bisa buat rencana baru.
366
00:38:38,260 --> 00:38:43,370
Kau mau anakmu dan
aku mau $10,000.
367
00:38:48,840 --> 00:38:53,780
Karla, Buka pintunya mobilnya.
368
00:38:55,610 --> 00:38:56,860
Tidak.
369
00:38:57,860 --> 00:39:00,680
Aku mencoba menyelamatkan anakmu.
370
00:39:01,280 --> 00:39:04,970
Buka pintunya sebelum dia
berubah pikiran.
371
00:39:05,060 --> 00:39:08,290
Ayolah, kau ingin dia membunuh anakmu?
372
00:39:28,110 --> 00:39:29,490
Ikuti dia.
373
00:39:47,700 --> 00:39:49,200
Aku harus ke mana?
374
00:39:49,330 --> 00:39:52,300
Lurus saja, akan kuarahkan kau.
375
00:39:56,280 --> 00:39:58,920
Setelah kita ambil uangnya,
aku akan meneleponnya...
376
00:39:58,920 --> 00:40:01,160
...dan kau akan mendapatkan
kembali anakmu.
377
00:42:12,970 --> 00:42:14,830
Baiklah.
378
00:42:17,620 --> 00:42:18,950
Aku tahu.
379
00:42:33,850 --> 00:42:36,280
Jalan.
380
00:43:45,310 --> 00:43:46,650
Baiklah.
381
00:43:47,870 --> 00:43:49,660
Jadi sekarang apa rencanaku?
382
00:43:52,750 --> 00:43:55,290
Kau tak punya rencana, ya?
383
00:43:55,720 --> 00:43:58,830
Kau tak tahu apa yang harus
kau lakukan sekarang.
384
00:43:58,830 --> 00:44:02,180
Kau perlu dia untuk memberitahumu
apa yang harus kau lakukan, 'kan?
385
00:45:37,100 --> 00:45:38,270
Sial!
386
00:45:48,670 --> 00:45:50,240
Tidak!
387
00:45:50,590 --> 00:45:52,360
Tidak! Hentikan!
388
00:45:52,540 --> 00:45:54,220
Frankie!
389
00:45:56,220 --> 00:45:58,030
Tidak!
390
00:46:04,170 --> 00:46:06,940
Astaga!
Aku butuh bantuan!
391
00:47:03,570 --> 00:47:05,410
Hubungi 911!
392
00:47:05,980 --> 00:47:09,240
- Kenapa?
- Anakku diculik!
393
00:47:09,370 --> 00:47:11,850
- Apa?
- Ulangi perkataanku!
394
00:47:12,510 --> 00:47:18,320
Mobil Mustang GT tahun 80-an
warna hijau!
395
00:47:18,380 --> 00:47:21,940
- Mustang GT.
- Hubungi polisi sekarang juga!
396
00:47:22,670 --> 00:47:25,070
Hubungi polisi sekarang!
397
00:48:52,680 --> 00:48:54,100
Oh, tidak.
398
00:49:23,950 --> 00:49:25,680
Semoga dia masih di sini.
399
00:49:29,750 --> 00:49:31,340
Astaga.
400
00:49:36,730 --> 00:49:38,250
Frankie!
401
00:49:38,800 --> 00:49:40,090
Astaga.
402
00:49:51,540 --> 00:49:52,970
Ke mana orang di mobil ini?
403
00:49:52,970 --> 00:49:55,480
Mereka berlari saat aku menepi.
Mereka mengemudi dengan gila.
404
00:49:55,480 --> 00:49:58,560
- Kau melihat seorang anak kecil?
- Ya, mereka pergi ke arah sana.
405
00:49:58,940 --> 00:50:01,160
Polisi dalam perjalanan kemari.
406
00:50:01,160 --> 00:50:04,090
Anak lelaki itu adalah anakku
dan pria itu menculiknya.
407
00:50:04,090 --> 00:50:06,360
- Katakan itu pada polisi.
- Mereka akan segera tiba.
408
00:50:06,360 --> 00:50:07,910
Aku tak bisa menunggu mereka!
409
00:50:08,040 --> 00:50:11,320
Ada kantor polisi
di ujung jalan di kota.
410
00:50:27,920 --> 00:50:31,190
Anakku diculik.
Sudah ada yang menghubungimu?
411
00:50:31,190 --> 00:50:33,680
Namanya Frankie, usianya 6 tahun.
412
00:50:33,680 --> 00:50:39,250
Dia mengenakan kaus biru merah
dan kaca mata hitam kecil.
413
00:50:39,250 --> 00:50:43,240
Aku punya rekaman suara wanita
pada saat dia membawa anakku.
414
00:50:43,240 --> 00:50:46,020
Dia sedang bicara di rekaman ini.
Dia seorang wanita bertubuh besar.
415
00:50:46,020 --> 00:50:48,720
Dan saat ini anakku
bersama seorang pria...
416
00:50:48,720 --> 00:50:51,090
Baik, tenanglah.
Aku akan hubungi para petugas.
417
00:50:51,090 --> 00:50:53,500
- Siapa nama anda?
- Namaku Karla Dyson.
418
00:50:53,500 --> 00:50:56,610
- Gambarkan sang tersangka.
- Dia tinggi, kurus, berkulit putih.
419
00:50:56,610 --> 00:50:59,790
Dia memakai topi bisbol merah
dengan rambut pirang yang mencuat.
420
00:50:59,790 --> 00:51:06,560
Dan memakai semacam seragam kerja
warna abu-abu atau biru.
421
00:51:06,820 --> 00:51:10,490
- Tunggu, tak ada orang lain lagi di sini?
- Tidak ada, Bu.
422
00:51:10,490 --> 00:51:13,330
Tapi kami bisa kerahkan 100 mobil
untuk mencari mereka dalam satu jam.
423
00:51:13,330 --> 00:51:17,340
- Anakku akan mati dalam satu jam!
- Anda perlu bersabar.
424
00:51:17,340 --> 00:51:18,970
Tidak, beritanya sudah tersebar.
425
00:51:18,970 --> 00:51:21,960
Setiap polisi di Parish
akan mencarinya, Karla.
426
00:51:21,960 --> 00:51:23,200
Astaga.
427
00:51:28,100 --> 00:51:30,240
Menyuarakan amber alert
untuk kemungkinan penculikan.
428
00:51:30,240 --> 00:51:33,810
Anak Afrika-Amerika berusia 6 tahun.
Terakhir terlihat memakai kaus biru merah.
429
00:51:33,810 --> 00:51:37,140
Namanya Frankie Dyson.
Ibunya di sini bersamaku di kantor.
430
00:51:37,140 --> 00:51:38,580
Punya ponsel yang bisa kugunakan...
431
00:51:38,580 --> 00:51:40,740
...jadi jika aku keluar aku bisa
terus berkomunikasi denganmu?
432
00:51:40,760 --> 00:51:43,490
Tidak, Bu, tapi anda bisa gunakan
telepon di dinding itu.
433
00:51:43,490 --> 00:51:46,750
- Aku tak bisa gunakan ponsel itu?
- Ada yang perlu anda hubungi?
434
00:51:47,350 --> 00:51:48,900
Suami anda?
435
00:51:50,340 --> 00:51:51,860
Ya, suamiku.
436
00:51:52,140 --> 00:51:55,470
- Aku harus hubungi suamiku.
- Gunakan kode area 9.
437
00:51:56,450 --> 00:51:58,730
Aku sudah menyuarakan APP
untuk Jefferson Parish.
438
00:51:58,730 --> 00:52:00,660
Kau hanya perlu menunggu, Karla.
439
00:52:00,760 --> 00:52:03,760
Di sini David Dyson.
Aku sedang tak ada di mejaku.
440
00:52:03,760 --> 00:52:06,430
Akan kuhubungi balik
sesegera mungkin. Terima kasih.
441
00:52:06,990 --> 00:52:08,160
Hai, David.
442
00:52:09,010 --> 00:52:10,230
Ini aku.
443
00:52:11,540 --> 00:52:14,210
Aku ada di kantor polisi di Chester.
444
00:52:15,490 --> 00:52:17,330
Frankie diculik.
445
00:52:17,630 --> 00:52:19,410
Terjadi di taman.
446
00:52:20,540 --> 00:52:23,720
Polisi sedang berusaha mencarinya.
447
00:52:24,140 --> 00:52:28,350
Dan mereka bilang yang perlu kita lakukan
saat ini hanyalah menunggu.
448
00:52:35,000 --> 00:52:39,280
ANAK HILANG
449
00:52:49,070 --> 00:52:51,840
MASIH MENGHILANG
450
00:53:00,890 --> 00:53:02,720
Itulah yang dilakukan
oleh orang-orang ini.
451
00:53:10,060 --> 00:53:11,640
Mereka menunggu.
452
00:53:18,820 --> 00:53:20,840
Tunggu sebentar. Bu?
453
00:53:38,320 --> 00:53:41,670
Permisi, kau lihat seorang pria
dengan anak lelaki?
454
00:53:56,010 --> 00:53:57,840
Apa itu jaketmu?
455
00:54:01,490 --> 00:54:02,740
Itu jaketmu.
456
00:54:41,090 --> 00:54:42,160
Frankie?
457
00:55:13,890 --> 00:55:16,870
Aku berhasil menemukanmu,
dasar brengsek.
458
00:56:59,590 --> 00:57:01,910
AMBER ALERT: MUSTANG GT HIJAU
TANPA PELAT NOMOR
459
00:57:02,600 --> 00:57:06,970
Bukan! Bukan itu!
Mobil Volvo warna hitam!
460
00:57:07,240 --> 00:57:09,100
Sial!
461
00:57:09,340 --> 00:57:10,970
Sial.
462
00:59:16,010 --> 00:59:19,610
Tidak! Kau takkan membuka pintunya!
463
00:59:22,610 --> 00:59:24,290
Kubilang tidak!
464
00:59:30,920 --> 00:59:32,780
Persetan denganmu!
465
00:59:35,480 --> 00:59:36,850
Tidak!
466
00:59:45,310 --> 00:59:46,870
Astaga. Tidak!
467
00:59:47,210 --> 00:59:48,110
Tidak!
468
00:59:48,990 --> 00:59:52,160
Tidak...
469
00:59:52,800 --> 00:59:54,740
Jangan berhenti.
470
01:01:31,480 --> 01:01:33,840
- Aku butuh bantuan!
- Kau baik-baik saja?
471
01:01:33,840 --> 01:01:35,960
- Kau punya telepon?
- Aku punya radio.
472
01:01:35,960 --> 01:01:38,410
Hubungi 911. Anakku diculik.
473
01:01:38,920 --> 01:01:42,180
- Hubungi 911.
- Baik, tapi aku harus ke sana.
474
01:01:42,180 --> 01:01:44,580
- Di sini tak ada sinyal.
- Tapi mereka pergi ke arah sana.
475
01:01:44,580 --> 01:01:46,340
Arah sana jalan buntu.
476
01:01:47,500 --> 01:01:49,820
Jalan buntu? Apa maksudmu?
477
01:01:49,820 --> 01:01:50,950
Awas!
478
01:03:47,130 --> 01:03:49,320
Sial! Di mana peluruku?
479
01:04:32,070 --> 01:04:34,060
Kau tak mau menyerah, ya?
480
01:05:45,920 --> 01:05:47,730
Di mana anakku?
481
01:05:49,310 --> 01:05:51,480
Di mana anakku!
482
01:06:23,380 --> 01:06:26,660
Terrence Vicky? Itu namamu?
483
01:06:28,440 --> 01:06:29,770
Namamu dulu.
484
01:06:30,540 --> 01:06:34,920
125, Rute 77.
485
01:06:35,750 --> 01:06:36,700
Baiklah.
486
01:06:37,850 --> 01:06:38,960
Mari kita lihat.
487
01:06:45,500 --> 01:06:48,870
Lanjutkan melalui rute 77
sejauh 2 mil.
488
01:06:48,870 --> 01:06:51,630
Tujuanmu anda akan berada
di sebelah kiri.
489
01:11:19,100 --> 01:11:20,320
Halo?
490
01:11:22,300 --> 01:11:23,860
Dia tak ada di sini.
491
01:11:25,310 --> 01:11:29,710
Ya, kami dapat satu lagi
dan sekarang semua berantakan.
492
01:11:32,960 --> 01:11:34,800
Baiklah, kalau begitu bayarannya
jadi dua kali lipat...
493
01:11:34,800 --> 01:11:38,010
...karena sang ibu ini
telah menjadi sebuah masalah.
494
01:11:40,890 --> 01:11:45,110
Sudah kubilang Terry tak ada di sini.
Akan kuhubungi kau lagi nanti.
495
01:11:46,120 --> 01:11:49,760
Dia sedang keluar mengurus masalah.
496
01:11:51,850 --> 01:11:55,020
Ingatlah, kau hanya seorang perantara.
497
01:11:55,020 --> 01:11:58,180
Bayar $100,000 atau
kau tak mendapat apa-apa.
498
01:12:53,690 --> 01:12:55,970
Operator 911,
ada keadaan darurat apa?
499
01:12:55,970 --> 01:12:57,230
Aku perlu bantuan.
500
01:13:00,860 --> 01:13:01,840
Bu?
501
01:13:02,470 --> 01:13:04,710
Bu, kau ada di sana? Bu?
502
01:13:06,020 --> 01:13:07,290
Ada apa, Bu?
503
01:13:07,290 --> 01:13:09,440
Kami takkan tutup telepon ini
dan akan kami panggilkan bantuan.
504
01:13:09,440 --> 01:13:13,280
Jangan ditutup. Saya akan
berusaha melacak lokasi anda.
505
01:13:13,280 --> 01:13:15,070
Saya akan segera kembali.
506
01:13:40,400 --> 01:13:42,300
Bu, saya telah kembali.
Sudah aman untuk bicara?
507
01:13:42,300 --> 01:13:45,240
- Ada keadaan darurat apa?
- Anak saya diculik.
508
01:13:45,530 --> 01:13:47,780
Dan saya ada di rumah yang kurasa
tempat mereka menyimpannya.
509
01:13:47,870 --> 01:13:50,390
Kurasa kami telah menemukan anda.
Bisa verifikasi alamatnya?
510
01:13:50,390 --> 01:13:52,670
Ya. 125, rute 77.
511
01:13:52,970 --> 01:13:55,840
Dan apa anda tahu ada
orang lain di rumah itu, Bu?
512
01:13:57,040 --> 01:13:58,440
Entahlah, saya tidak yakin.
513
01:13:58,440 --> 01:14:03,840
Tapi wanita yang membawa anakku
ada di lumbung atau rumah di dekat sini.
514
01:14:03,840 --> 01:14:06,680
Saya sudah hubungi polisi.
Petugas sedang menuju ke sana.
515
01:14:06,680 --> 01:14:08,560
Cari tempat yang aman
untuk menunggu mereka tiba.
516
01:14:08,560 --> 01:14:10,580
Baiklah, berapa lama?
517
01:14:10,580 --> 01:14:13,130
Mereka akan segera tiba.
Jangan tutup teleponnya.
518
01:14:13,130 --> 01:14:14,250
- Baik?
- Baik.
519
01:14:14,250 --> 01:14:17,690
- Apa sekitar 5 menit?
- Antara 7-15 menit, Bu.
520
01:14:17,690 --> 01:14:20,140
Astaga, 15 menit... Itu cukup lama
521
01:14:20,140 --> 01:14:21,970
Tak apa-apa, Bu.
Polisi sudah dalam perjalanan.
522
01:14:21,970 --> 01:14:25,690
Cari tempat aman dan
jangan tutup teleponnya, baik?
523
01:14:28,170 --> 01:14:30,590
Beritahu saya jika anda telah menemukan
tempat aman untuk bersembunyi.
524
01:14:31,570 --> 01:14:33,050
Bu, anda masih di sana?
525
01:14:33,650 --> 01:14:36,600
- Bu? Bu?
- Tutup.
526
01:14:38,230 --> 01:14:39,280
Astaga.
527
01:14:46,130 --> 01:14:47,230
Terry!
528
01:14:49,700 --> 01:14:51,920
Kau sudah kembali, Terry?
529
01:14:53,840 --> 01:14:56,400
Itu kau yang sedang menelepon, Terry?
530
01:14:58,740 --> 01:14:59,680
Terry!
531
01:15:18,840 --> 01:15:20,150
Terry!
532
01:16:14,410 --> 01:16:15,470
Frankie.
533
01:17:43,880 --> 01:17:44,850
Frankie?
534
01:17:50,310 --> 01:17:51,670
Ibu?
535
01:17:52,640 --> 01:17:53,570
Frankie?
536
01:17:54,690 --> 01:17:56,080
Ibu?
537
01:17:56,470 --> 01:17:58,300
Di mana kau, Sayang?
538
01:17:58,520 --> 01:17:59,850
Frankie.
539
01:18:00,730 --> 01:18:03,320
- Di mana kau, Sayang?
- Di atas sini.
540
01:18:04,460 --> 01:18:07,130
Ibu.
541
01:18:07,450 --> 01:18:09,080
- Hai, Sayang.
- Aku takut.
542
01:18:09,080 --> 01:18:12,850
- Ibu dari mana saja?
- Ibu akan menurunkanmu, Sayang.
543
01:18:12,850 --> 01:18:14,990
Kau petugas polisi?
544
01:18:17,040 --> 01:18:18,170
Suara siapa itu?
545
01:18:18,170 --> 01:18:21,520
- Aku Lucy.
- Aku Libby.
546
01:18:21,810 --> 01:18:23,490
Astaga, ada...
547
01:18:23,520 --> 01:18:25,290
Ada tiga orang dari kalian.
548
01:18:25,450 --> 01:18:30,680
- Tolong kami, Ibu.
- Baik, ibu akan menurunkan kalian.
549
01:18:31,040 --> 01:18:33,260
- Naik ke atas tangga.
- Ibu tidak bisa.
550
01:18:33,260 --> 01:18:36,230
Ibu tidak bisa, Sayang,
karena tangganya dikunci.
551
01:18:36,660 --> 01:18:40,470
Jadi kau harus turun
melalui lubang ini.
552
01:18:40,580 --> 01:18:42,740
Tapi pertama Ibu harus...
Tidak, jangan, Frankie.
553
01:18:42,740 --> 01:18:46,030
Jangan menurunkan kakimu, Sayang.
Kau tak muat lewat sana.
554
01:18:46,030 --> 01:18:49,310
- Tunggu sebentar.
- Pegang kakiku.
555
01:18:49,310 --> 01:18:52,700
Angkat kakimu, Frankie, agar ibu
bisa memukul pipanya dengan sekop.
556
01:18:52,700 --> 01:18:55,090
- Angkat kakimu...
- Pegang kakiku.
557
01:18:58,420 --> 01:19:02,260
Baiklah, Frankie, dengarkan.
Ibu akan segera kembali, baik?
558
01:19:02,260 --> 01:19:05,070
- Tidak, Ibu, tunggu.
- Tunggu di sana.
559
01:19:19,000 --> 01:19:23,170
Frankie, naikkan kakimu kembali
lewat lubang itu. Kita harus cepat.
560
01:19:23,170 --> 01:19:25,750
Naikkan kakimu lewat lubang itu,
Frankie, sekarang juga!
561
01:19:25,750 --> 01:19:27,790
- Ibu...
- Frankie!
562
01:19:49,280 --> 01:19:51,920
Baiklah. Ayo, Frankie.
563
01:20:04,960 --> 01:20:07,350
- Ayo.
- Tidak, aku takut.
564
01:20:07,350 --> 01:20:10,490
- Kau harus turun, Sayang.
- Aku mau ibuku.
565
01:20:10,570 --> 01:20:13,820
Baiklah.
566
01:20:13,870 --> 01:20:16,480
Kita akan memainkan permainan diam.
567
01:20:16,480 --> 01:20:19,550
Aku ingin kalian berdua diam dan
jangan membuat suara, baik?
568
01:20:19,550 --> 01:20:22,660
Aku akan kembali untuk kalian.
569
01:20:24,900 --> 01:20:27,050
Serang dia!
570
01:20:28,510 --> 01:20:29,300
Ayo.
571
01:20:30,720 --> 01:20:31,570
Ayo.
572
01:20:37,210 --> 01:20:39,920
Kita harus sembunyi, Frankie.
573
01:24:30,600 --> 01:24:32,420
Duduk di sini.
574
01:24:33,550 --> 01:24:35,540
Ibu akan menjemput para gadis itu.
575
01:24:35,910 --> 01:24:37,430
Kita akan keluarkan mereka.
576
01:24:39,680 --> 01:24:43,100
Hai, kalian, aku sudah kembali.
577
01:24:43,480 --> 01:24:46,610
- Ayo, waktunya untuk turun.
- Aku mau ibuku.
578
01:24:46,610 --> 01:24:48,300
Tak apa-apa, Sayang. Turunlah.
579
01:24:48,450 --> 01:24:51,110
Ayo, Sayang. Aku di sini untuk
membantu kalian. Tak apa-apa.
580
01:24:54,290 --> 01:24:56,050
Apa yang sedang terjadi di sini?
581
01:24:56,360 --> 01:24:57,970
Siapa kau?
582
01:25:00,570 --> 01:25:02,460
- Siapa kau?
- Aku tinggal di sebelah.
583
01:25:02,460 --> 01:25:04,000
Aku mendengar suara tembakan.
584
01:25:04,880 --> 01:25:06,310
Di mana Margo?
585
01:25:08,060 --> 01:25:10,580
- Di dalam air.
- Apa?
586
01:25:10,620 --> 01:25:11,820
Ya.
587
01:25:12,680 --> 01:25:14,700
Dia dan suaminya menculik putraku.
588
01:25:15,340 --> 01:25:18,350
Aku tinggal di sebelah kediaman
keluarga Vicky selama 14 tahun.
589
01:25:19,610 --> 01:25:21,610
Mereka bukan penculik.
Berbaliklah.
590
01:25:26,480 --> 01:25:28,020
Aku sudah menghubungi polisi.
591
01:25:29,950 --> 01:25:34,300
- Siapa di atas sana?
- Anak-anak yang diculik.
592
01:25:35,200 --> 01:25:37,860
Ya, mereka ada di atas sana.
593
01:25:42,050 --> 01:25:43,470
Astaga.
594
01:25:45,150 --> 01:25:46,310
Kita harus menurunkan mereka.
595
01:25:47,180 --> 01:25:48,410
Hei, kalian berdua.
596
01:25:48,920 --> 01:25:51,350
Kami akan menurunkan kalian
dari sana sekarang juga.
597
01:25:51,400 --> 01:25:55,510
- Aku ingin pulang.
- Kita akan pulang sekarang juga.
598
01:25:55,510 --> 01:25:56,910
Kalian berdua.
599
01:25:58,200 --> 01:26:00,190
Turun saja melalui celah itu.
600
01:26:00,690 --> 01:26:02,230
Ayo, para gadis.
601
01:26:02,800 --> 01:26:03,870
Ayo.
602
01:26:04,300 --> 01:26:05,100
Tunggu sebentar.
603
01:26:05,280 --> 01:26:06,870
Aku tak pernah memberitahumu
berapa jumlah mereka.
604
01:26:09,250 --> 01:26:11,830
Dan aku tak pernah memberitahumu
mereka berdua adalah anak gadis.
605
01:26:27,100 --> 01:26:29,870
Kau menculik anak yang salah.
606
01:26:50,750 --> 01:26:52,500
Oh, sayang...
607
01:27:46,470 --> 01:27:51,100
Ini Julian Buescher dengan kisah
yang luar biasa dari Jefferson Parish.
608
01:27:51,100 --> 01:27:53,640
Tiga tersangka penculikan anak tewas...
609
01:27:53,640 --> 01:27:55,950
...dan seorang wanita bertemu kembali
dengan putranya malam ini.
610
01:27:55,950 --> 01:27:59,390
Setelah apa yang disebut polisi pengejaran
sipil yang belum pernah terjadi sebelumnya.
611
01:27:59,390 --> 01:28:03,410
Secara luar biasa, sang ibu masuk
ke mobilnya dan mengejar tersangka.
612
01:28:03,410 --> 01:28:08,260
Juru bicara kepolisian telah mengkonfirmasi
pengungkapan sindikat penculikan anak.
613
01:28:08,300 --> 01:28:12,940
Para anggota mereka ditangkap
di Paris, New York, London dan Dubai.
614
01:28:13,190 --> 01:28:16,360
Sang ibu ini adalah
pahlawan yang luar biasa.