1. Giới thiệu
1.1. Điều Khoản Chung về việc cung
cấp và sử
dụng Dịch Vụ này (Điều
Khoản Chung) quy định chung về:
1.1.1. việc Người Dùng
giao kết, thực hiện các
giao dịch với GIMO liên quan
đến Dịch Vụ và sử
dụng các Dịch Vụ được
cung cấp thông qua Phần Mềm GIMO; và
1.1.2. việc Người Dùng
sử dụng Phần
Mềm GIMO.
1.2. Khi chúng tôi đề
cập tới “GIMO”, “chúng tôi”, và
“của chúng tôi”, chúng tôi
nói đến Công
Ty Cổ Phần GIMO (GIMO)
có địa chỉ
trụ sở chính,
số điện thoại
liên lạc như công bố
trên website của chúng tôi.
1.3. Điều Khoản Chung này có hiệu
lực kể từ
ngày [21/07/2021] cho đến khi bị
thay thế bởi Điều Khoản
Chung mới. Từ viết hoa được
sử dụng trong
Điều Khoản Chung này được định
nghĩa tại Điều 13 bên dưới hoặc các
điều khác tại Điều Khoản
Chung này.
2. Cung cấp và Sử dụng
Dịch Vụ
2.1. Người Dùng đồng
ý sử dụng và Người Dùng
cũng đồng ý rằng GIMO sẽ cung
cấp Dịch Vụ cho Người
Dùng theo Điều Khoản Chung này và các
Điều Khoản Cụ Thể.
Cam kết về
Dịch Vụ
2.2. Chúng tôi cung
cấp Dịch Vụ với mức
độ cẩn trọng
và trình độ hợp lý
và phù hợp
với khả năng
của chúng tôi. Chúng tôi
nỗ lực hợp
lý để cung
cấp Dịch Vụ trong suốt
365 ngày mỗi năm, nhưng không
cam kết rằng Dịch Vụ sẽ
luôn luôn sẵn sàng trong
mọi thời điểm. Chúng tôi
sẽ không chịu bất kỳ
trách nhiệm pháp lý nào
trong các trường hợp có
sự cố phát
sinh liên quan đến hệ
thống, vận hành Phần Mềm
GIMO mà nằm ngoài khả năng
của chúng tôi mà dẫn
đến việc không đảm bảo
được việc nhận các giao
dịch, xác lập giao dịch,
chỉ thị/lệnh của Người Dùng
một cách chính xác về
mặt thời gian/dữ liệu.
Người Dùng hiểu và chấp
nhận rằng trong một số
thời điểm, Người Dùng không
thể truy cập được vào
Phần Mềm GIMO hoặc không thể
tiến hành việc Yêu Cầu
Nhận Lương.
Nếu Người Dùng
tin rằng chúng tôi không đáp
ứng chất lượng được quy
định tại đây, Người Dùng
có thể liên
hệ với chúng
tôi qua email hotro@gimo.vn và chúng tôi
sẽ làm việc
với Người Dùng để giải
quyết các vấn đề về
chất lượng Dịch Vụ.
2.3. Ngoài những cam kết về Dịch
Vụ được nêu
rõ ràng trong
Điều Kiện Chung và Điều Kiện
Cụ Thể, chúng
tôi không đưa ra bất
kỳ cam kết nào khác về
Dịch Vụ.
2.4. Tài Khoản GIMO là tài khoản
được dùng để truy cập
và sử dụng
các Dịch Vụ được cung
cấp qua Phần Mềm GIMO theo Điều
Khoản Chung này và Điều Khoản
Cụ Thể.
2.5. Để đăng ký
Tài Khoản, Người Dùng cần
phải cung cấp cho chúng
tôi thông tin về số điện
thoại hoặc email hoặc số chứng
minh nhân dân / căn cước
công dân hoặc mã số
nhân viên hợp lệ của
Người Dùng, cùng với những
thông tin khác theo yêu cầu
của GIMO tại từng thời điểm
(nếu có) và thông tin được
quy định tại văn bản
pháp luật hướng dẫn về
dữ liệu cá
nhân của Người Dùng theo
từng thời kỳ. Theo đó, khi
đăng ký tài
khoản, GIMO sẽ xác thực định
danh Người Dùng thông qua phương thức sử
dụng mật khẩu sử dụng
một lần (OTP) hoặc thông qua email hoặc các phương
thức khác.
2.6. Trong quá trình
sử dụng Dịch
Vụ, Người Dùng có thể
phải thực hiện các biện
pháp xác thực định danh
bao gồm nhưng không giới hạn
mật khẩu sử dụng một
lần (OTP), mật khẩu, email, đặc điểm sinh trắc
học và các
biện pháp xác thực khác
được phép thực hiện theo
quy định của pháp luật
Việt Nam.
Xác nhận
thông tin và kích hoạt Tài
Khoản GIMO
2.7. GIMO sẽ tiến hành
kích hoạt Tài Khoản GIMO của Người Dùng
sau khi hoàn
thành thủ tục xác nhận
và kiểm chứng
thông tin định danh của Người
Dùng và thông
báo việc kích hoạt thành
công Tài Khoản GIMO cho Người Dùng thông
qua Phần Mềm GIMO, thông qua email, tin nhắn hoặc các phương
thức khác. Kể từ thời
điểm Tài Khoản GIMO được kích hoạt, chúng
tôi có thể
cung cấp Dịch Vụ tới
Người Dùng dựa trên việc
giao kết các giao dịch
cụ thể của
Người Dùng.
3. Hành vi giao kết hợp đồng
chung, tạo lập yêu cầu
và giao kết
hợp đồng cụ thể
Giao kết hợp
đồng chung
3.1. Người Dùng thể
hiện rằng Người Dùng thực
hiện hành vi giao kết Điều
Khoản Chung này nếu Người Dùng
thực hiện một trong những
hành vi sau:
3.1.1. sử dụng Phần
Mềm GIMO thông qua Tài Khoản GIMO đã được đăng
ký và kích
hoạt thành công của Người
Dùng; và
3.1.2. thực hiện các
hành vi khác trên Phần Mềm
GIMO thể hiện rằng Người Dùng
đồng ý với Điều Khoản Chung này, ví dụ
như Người Dùng đánh dấu
vào ô “tôi đồng ý” hoặc các
hành vi có ý nghĩa tương tự.
3.2. Sau khi Người Dùng
thực hiện hành vi đề nghị
giao kết Điều Khoản Chung, Người Dùng đã
xác lập một
hợp đồng chung với chúng
tôi về cung
cấp và sử
dụng Dịch Vụ.
Giao kết hợp
đồng cụ thể
3.3. Người Dùng hiểu,
đồng ý và cam kết rằng một
Người Dùng đưa ra yêu
cầu giao kết Điều Khoản
Cụ Thể (như
định nghĩa bên dưới) nếu
Người Dùng thực hiện một
trong những hành vi sau:
3.3.1. tạo lập một
yêu cầu Chuyển
Nhượng đối với Lương Cộng
Dồn và Quyền
Nhận Lương thông qua Tài Khoản
GIMO của Người Dùng (Yêu Cầu Nhận Lương);
3.3.2. thực hiện các
hành vi khác trên Phần Mềm
GIMO thể hiện rằng Người Dùng
đồng ý với Điều Khoản Cụ
Thể, ví dụ
như Người Dùng thực hiện
thao tác gửi Yêu Cầu
Chuyển Nhượng tới GIMO thông qua Phầm Mềm, hoặc
gạch vào ô “tôi đồng ý” hoặc
các hành vi có ý nghĩa tương
tự; và
3.3.3. thực hiện các
bước xác thực Người Dùng
theo hướng dẫn và yêu
cầu thể hiện
trên Phần Mềm GIMO và Tài
Khoản GIMO của Người Dùng đối
với từng Yêu Cầu Nhận
Lương hoặc Điều Khoản Cụ
Thể; và
3.3.4.; sử dụng Dịch
Vụ hoặc thụ
hưởng các kết quả của
Dịch Vụ.
3.4. Người Dùng hiểu,
đồng ý và cam kết rằng GIMO có
toàn quyền quyết định chấp
thuận hay từ chối Yêu Cầu
Chuyển Nhượng của Người Dùng.
3.5. Trong vòng 01 ngày làm việc kể từ thời
điểm tạo lập Yêu Cầu
Nhận Lương, GIMO sẽ xem xét
chấp thuận hoặc từ chối
Yêu Cầu Nhận
Lương của Người Dùng và
thông báo thông qua Phần Mềm GIMO được hiển
thị trên Tài Khoản GIMO của Người Dùng
(Thời Điểm Giao Kết). Yêu Cầu
Nhận Lương của Người Dùng
cũng được coi là bị
từ chối nếu
sau thời hạn này Người
Dùng không nhận được thông
báo nào từ
phía GIMO.
3.6. Hợp đồng cụ
thể đối với
từng giao dịch Chuyển Nhượng
được giao kết tại Thời
Điểm Giao Kết và tạo lập
thành các điều khoản và
điều kiện cụ thể đối
với từng giao dịch Chuyển
Nhượng Quyền Nhận Lương và
Lương Cộng Dồn (Điều Khoản Cụ Thể).
3.7. Đối với từng
giao dịch Chuyển Nhượng cụ
thể, mỗi Điều Khoản Cụ
Thể là một
phần không thể tách rời
của Điều Khoản Chung này. Trong trường hợp
có sự khác
biệt hoặc mâu thuẫn giữa
Điều Khoản Cụ Thể và
Điều Khoản Chung về cùng một
nội dung, điều khoản và điều
kiện của Điều Khoản Cụ
Thể sẽ có
hiệu lực và được ưu
tiên áp dụng.
3.8. Các hợp đồng
chung và hợp đồng cụ
thể được giao kết thông
qua Phầm Mềm GIMO và Tài Khoản
GIMO của Người Dùng theo quy
định tại Điều Khoản Chung này là các
hợp đồng điện tử có
giá trị pháp
lý rằng buộc
Người Dùng và GIMO theo các
điều khoản và điều kiện
của Điều Khoản Chung và từng Điều Khoản
Cụ Thể có
liên quan.
4. Chuyển Nhượng Quyền Nhận Lương
và thanh toán Giá Chuyển
Nhượng
4.1. Tại Thời Điểm
Giao Kết, Quyền Nhận Lương được
Chuyển Nhượng sang cho GIMO với Giá
Chuyển Nhượng và GIMO trở thành
chủ sở hữu
hợp pháp thay thế cho
Người Dùng đối với Quyền
Nhận Lương và Lương Cộng
Dồn. Ngày diễn ra Thời
Điểm Giao Kết là Ngày Chuyển Quyền.
4.2. GIMO sẽ thực hiện
thanh toán Giá Chuyển Nhượng
vào tài khoản
của Người Dùng mà Bên
Có Nghĩa Vụ cung cấp
cho GIMO trên Phần Mềm GIMO không
muộn hơn 01 ngày làm việc sau Ngày Chuyển
Quyền.
4.3. GIMO sẽ thực hiện
Thông Báo Chuyển Quyền theo
quy định pháp luật và
theo thỏa thuận với Bên
Có Nghĩa Vụ nếu có.
Vào ngày thanh toán lương
có liên quan
(bao gồm cả phần Lương Cộng
Dồn), Bên Có Nghĩa Vụ
sẽ thực hiện
thanh toán toàn bộ Lương
Cộng Dồn vào tài khoản
của GIMO. Người Dùng hiểu và
đồng ý rằng việc thanh toán
này sẽ thỏa
mãn các yêu
cầu về thanh
toán lương của Bên Có
Nghĩa Vụ đối với Người
Dùng theo quy định pháp
luật lao động và hợp
đồng lao động có liên
quan.
4.4. Trong trường hợp
vì bất kỳ
lý do gì mà Người Dùng
nhận được từ Bên Có
Nghĩa Vụ khoản thanh toán
Lương Cộng Dồn đã được
Chuyển Nhượng cho GIMO, Người Dùng có nghĩa
vụ thông báo cho GIMO và
Bên Có Nghĩa
Vụ, và chuyển
trả ngay khoản Lương Cộng
Dồn đó cho
GIMO không muộn hơn 1 ngày kể
từ ngày nhận
được thanh toán của Lương
Cộng Dồn đó vào tài
khoản của GIMO do GIMO chỉ định.
5. Cam đoan, bảo đảm và cam kết
của Người Dùng
Cam kết không
thực hiện
5.1. Người Dùng cam đoan và cam kết
rằng Người Dùng sẽ:
(a) không sử dụng
Phần Mềm GIMO để thực hiện
hành vi gian lận, biển thủ,
rửa tiền hoặc cho bất
kỳ mục đích
bất hợp pháp
và / hoặc vi phạm điều cấm
của pháp luật;
(b) không sử dụng
Phần Mềm GIMO để gây phương
hại đến quyền
và lợi ích
hợp pháp của bất kỳ
cá nhân, tổ chức nào;
(c) không mạo danh
bất kỳ cá
nhân hoặc tổ chức nào
trên Phần Mềm GIMO; và
(d) không hành động
gây mất uy
tín, gây cản trở việc
cung cấp, sử dụng, tiếp
cận Phần Mềm GIMO của các
cá nhân, tổ chức, của
Người Dùng khác dưới mọi
hình thức, bao gồm nhưng không
giới hạn việc sử dụng
tên đăng ký sai lệch,
tuyên truyền, phát tán hoặc
chia sẻ các thông tin sai lệch,
không đúng sự thật, gây
ảnh hưởng đến uy tín
của GIMO, Phần Mềm GIMO và/hoặc
bất kỳ bên
nào khác có liên quan.
Cam kết sử
dụng
5.2. Người Dùng sau
đây cam kết rằng:
(a) Những thông tin Người Dùng cung
cấp cho GIMO là chính xác
và hoàn chỉnh
và giữ cho
thông tin của Người Dùng được
cập nhật, chính xác và
hoàn chỉnh;
(b) Người Dùng là
người trực tiếp, nhân danh
chính mình, không thông qua bất kỳ bên
trung gian nào khác, truy
cập Phần Mềm GIMO, tạo lập
các Yêu Cầu Nhận Lương;
(c) Người Dùng sẽ
chỉ sử dụng,
truy cập Phần Mềm GIMO cho
mục đích cá nhân và
trong mọi trường hợp, Người
Dùng sẽ không
sử dụng các
Dịch Vụ trên
Phần Mềm GIMO trên cho bất
kỳ mục đích
thương mại nào; và
(d) Người Dùng cam kết giữ bảo
mật các thông
tin liên quan đến Tài Khoản
GIMO của mình. Trong trường hợp
Người Dùng phát hiện một
bên thứ ba
sử dụng Tài
Khoản GIMO trái phép, Người Dùng
cần thông báo ngay cho
GIMO để khóa Tài Khoản GIMO (Thông Báo Khóa Tài Khoản).
Người Dùng sẽ chịu rủi
ro và toàn
bộ trách nhiệm đối với
các giao dịch Chuyển Nhượng
đã được thực
hiện trước thời điểm GIMO nhận được Thông
Báo Khóa Tài Khoản và
GIMO sẽ chịu rủi ro và
toàn bộ trách
nhiệm đối với các giao
dịch Chuyển Nhượng được thực
hiện sau thời điểm GIMO nhận được Thông
Báo Khóa Tài Khoản.
Cam đoan và
cam kết về Quyền Nhận Lương
và Lương Cộng Dồn
5.3. Người Dùng cam đoan và bảo
đảm rằng tại bất kỳ
thời điểm nào ngay trước
Ngày Chuyển Quyền và vào
Ngày Chuyển Quyền (trước thời
điểm Chuyển Nhượng Quyền Nhận
Lương sang cho GIMO):
(a) Quyền Nhận Lương
có liên quan
là quyền tài sản hợp
pháp và thuộc
quyền sở hữu duy nhất
của Người Dùng;
(b) Quyền Nhận Lương
và Lương Cộng Dồn có
liên quan không bị hạn
chế Chuyển Nhượng, không bị
thế chấp hay bị dùng làm
tài sản bảo
đảm cho bất
kỳ nghĩa vụ nào;
(c) không có bất
kỳ bên thứ
ba nào (kể
cả Bên Có
Nghĩa Vụ), và không có
bất cứ sự
kiện nào dẫn đến việc
một bên thứ
ba (kể cả
Bên Có Nghĩa
Vụ), có quyền
ưu tiên, quyền từ chối
nhận chuyển nhượng trước tiên,
quyền đòi bồi thường thiệt
hại, quyền khấu trừ, triết
khấu, giữ lại, giảm trừ
hay thực hiện bù trừ nghĩa
vụ đối với
Quyền Nhận Lương và Lương
Cộng Dồn có liên quan;
(d) Người Dùng đang
làm việc theo hợp đồng
lao động đang có hiệu
lực có liên
quan và Người
Dùng đang không trong thời
gian thử việc và không
có bất cứ
hành vi vi phạm hợp đồng
lao động, nội quy lao
động, không làm hỏng hóc
máy móc thiết
bị, tài sản
của Bên Có
Nghĩa Vụ, không vi phạm vi phạm pháp luật,
đang không bị xử lý
hoặc có khả
năng bị xử
lý bất kỳ
vi phạm lao động nào;
(e) Bên Có Nghĩa
Vụ không chậm thanh toán
bất kỳ khoản
lương nào đối với Người
Dùng, và theo hiểu biết
của Người Dùng, Bên Có
Nghĩa Vụ không chậm thanh
toán bất kỳ khoản nợ
của bên thứ
ba, hay khoản nợ lương nào
của người lao động khác
của Bên Có
Nghĩa Vụ, và đang không
mất khả năng
thanh toán hay bị lâm vào
tình trạng phá sản.
5.4. Người Dùng cam kết tuân thủ
hợp đồng lao động với
Bên Có Nghĩa
Vụ, nội quy
lao động và các quy
định nội bộ của Bên
Có Nghĩa Vụ, cam kết tuân
thủ quy định
pháp luật và cam kết sẽ
không thực hiện bất cứ
hành động nào có thể
ảnh hưởng đến quyền của
GIMO đối với bất cứ Quyền
Nhận Lương hay Lương Cộng Dồn
nào đã được
Chuyển Nhượng sang cho GIMO theo Điều
Khoản Chung này và Điều Kiện
Cụ Thể có
liên quan và các quyền
và lợi ích
hợp pháp khác của GIMO.
6. Sử dụng Phần Mềm GIMO
Cấp quyền
sử dụng Phần
Mềm GIMO
6.1. Chúng tôi cung
cấp Dịch Vụ thông qua Phần
Mềm GIMO. Do đó, để Người Dùng
sử dụng Dịch
Vụ, chúng tôi cấp cho
Người Dùng quyền sử dụng
Phần Mềm GIMO như sau
(a) toàn cầu, tức
là Người Dùng có thể
sử dụng Phần
Mềm GIMO tại mọi nơi trên
thế giới;
(b) không độc quyền,
tức là chúng
tôi có thể
cấp quyền sử dụng Phần
Mềm GIMO cho người khác;
(c) miễn phí, tức
là Người Dùng không phải
trả phí cho
việc sử dụng
Phần Mềm GIMO;
(d) không thể chuyển
giao, tức là Người Dùng
không thể chuyển giao quyền
sử dụng Phần
Mềm GIMO được cấp tại đây;
và
(e) cho mục đích
sử dụng Dịch
Vụ.
6.2. Chúng tôi có
thể thay đổi, tạm dừng,
và dừng vĩnh
viễn Phần Mềm GIMO mà không
cần thông báo cho Người
Dùng. Người Dùng đồng ý rằng
chúng tôi không chịu trách
nhiệm đối với Người Dùng
hoặc bất kỳ bên thứ
ba nào về
việc thay đổi, tạm dừng,
và dừng vĩnh
viễn Phần Mềm GIMO.
6.3. Người Dùng không
được:
(a) sao chép, chỉnh
sửa, và tạo
tác phẩm phái sinh của
Phần Mềm GIMO;
(b) phân tích đảo
ngược, phân tích mã nguồn,
và bằng cách
nào khác truy cập vào
mã nguồn hoặc mã máy
của Phần Mềm GIMO;
(c) cho thuê, cho
mượn, bán, hoặc cấp quyền
thứ cấp, và bằng bất
kỳ cách nào
chuyển giao quyền sử dụng
hoặc quyền sở hữu Phần
Mềm GIMO; và
(d) sử dụng Phần
Mềm GIMO vào các mục đích
bất hợp pháp.
Cam kết về
Phần Mềm GIMO
6.4. Phần Mềm GIMO có
chất lượng, tính năng, và
tình trạng được cung cấp
tới Người Dùng trên cơ
sở đóng gói
(packaged) mà không được điều chỉnh
(non-customization). Do đó, chúng
tôi không đưa ra bất
kỳ cam kết gì đối với
Phần Mềm GIMO.
6.5. Mọi Quyền Sở
Hữu Trí Tuệ
có trong hoặc liên quan
tới Phần Mềm GIMO thuộc quyền sở hữu
của chúng tôi.
7. Thông tin về Người Dùng
7.1. Chúng tôi sẽ
thu thập một số thông
tin liên quan tới Người Dùng
mà do Người Dùng tạo ra
hoặc cung cấp cho chúng
tôi trong quá trình sử
dụng Phần Mềm GIMO hoặc sử
dụng Dịch Vụ (những thông
tin như vậy, Thông Tin Về Người Dùng).
7.2. [Trừ khi Người Dùng có ý kiến khác trước khi sử dụng Dịch Vụ
của chúng tôi, bằng việc giao kết hợp đồng chung và hợp đồng cụ thể theo
Điều Khoản Chung này,] Người Dùng xác nhận đã biết rõ và đồng ý rằng
chúng tôi sẽ thực hiện
việc thu thập, quản lý, xử lý và
sử dụng Thông
Tin Về Người Dùng theo Chính
Sách Bảo Vệ Thông Tin.
7.3. Để
làm rõ, Thông Tin Về Người Dùng sẽ không bao gồm các thông tin mặc dù liên quan
tới Người Dùng nhưng chúng tôi thu thập từ:
-
Thông tin thu được từ nguồn khác: thông tin có sẵn và công khai trên nền tảng
trang website và mạng xã hội, từ bên thứ ba, bao gồm các cơ quan nhà nước có
thẩm quyền hoặc các đối tác thương mại; dữ liệu phù hợp và tuân thủ nghiêm ngặt
các quy định của pháp luật hiện hành.
-
Thông tin được thu thập tự động: về bên cung cấp sản phẩm, dịch vụ, thông tin
giao dịch được thực hiện, phương thức thanh toán, thông tin về ứng dụng và
thiết bị sử dụng; thông tin thu thập được sẽ tùy thuộc vào bảo mật của thiết bị
người dùng.
-
Hoạt động của người dùng: thu thập qua hoạt động và thông tin người dùng tạo ra
trong quá trình tương tác, thu thập qua dữ liệu cookie,...
Người Dùng đồng ý rằng GIMO có quyền
thu thập Thông Tin Về Người
Dùng từ Bên
Có Nghĩa Vụ và Bên
Có Nghĩa Vụ có quyền
cung cấp thông tin về Người
Dùng cho GIMO.
7.4. Người Dùng đồng
ý rằng, trừ khi được Người Dùng có yêu cầu cụ thể
bằng văn bản, Thông
Tin Về Người Dùng không phải
là bí mật
cá nhân của
Người Dùng. Do đó, ngoài thực
hiện Chính Sách Bảo Vệ
Thông Tin, chúng tôi không áp
dụng biện pháp bảo mật
nào khác đối với Thông
Tin Về Người Dùng.
7.5. Người Dùng phải
ngay lập tức thông báo
cho chúng tôi mọi thay
đổi đối với
các thông tin cá nhân của
Người Dùng (ví dụ, thay
đổi thông tin tài khoản ngân
hàng). Đặc biệt, nếu thông
tin tài khoản ngân hàng của
Người Dùng thay đổi, bao gồm
tài khoản nhận lương, Người
Dùng phải ngay lập tức
thông báo cho chúng tôi
và cung cấp
các thông tin về tài khoản
ngân hàng mới.
7.6. Nếu có bất kỳ sai sót nào đối với Thông Tin Về Người Dùng vì
lý do Người Dùng không cung cấp đầy đủ, chính xác và/hoặc không
cập nhật kịp thời các Thông Tin Về
Người Dùng, Người
Dùng sẽ chịu
mọi trách nhiệm pháp lý và hậu quả phát
sinh từ hoặc liên quan đến sự sai sót này và có nghĩa vụ bồi thường, bồi
hoàn cho chúng tôi mọi
thiệt hại, chi phí, tổn thất và trách nhiệm pháp
lý mà chúng
tôi phải gánh chịu liên
quan tới sự sai sót này. Ngoài ra, chúng tôi có
thể từ chối
cung cấp Dịch Vụ và
chấm dứt việc sử dụng
Phần Mềm GIMO của Người Dùng trong trường hợp Người
Dùng không cung cấp đầy đủ, chính xác và/hoặc không
cập nhật kịp thời các Thông Tin Về
Người Dùng.
8. Xử lý một số vấn
đề
8.1. Trước khi thực
hiện một số quyền được
nêu ở dưới đây, chúng tôi
sẽ thông báo trước cho
Người Dùng trong một khoảng
thời gian hợp lý, trình
bày lý do tại sao chúng
tôi lại thực
hiện quyền đó, và cho
Người Dùng cơ hội xử
lý vấn đề,
trừ khi chúng
tôi tin rằng là làm như
vậy có thể:
(a) khiến Người Dùng, bên
thứ ba, và
chúng tôi chịu thiệt hại
hoặc các trách nhiệm pháp
lý;
(b) vi phạm pháp luật
hoặc quyết định của cơ
quan nhà nước có thẩm
quyền; hoặc
(c) ảnh hưởng bất
lợi tới khả
năng cung cấp Dịch Vụ
của chúng tôi.
8.2. Chúng tôi có
quyền tạm dừng hoặc chấm
dứt việc Người Dùng sử
dụng Dịch Vụ nếu một
trong những vấn đề sau
phát sinh:
(a) tài khoản của
Người Dùng có vấn đề
về bảo mật
(ví dụ: trình
duyệt Người Dùng đã quá
cũ);
(b) chúng tôi nghi
ngờ có người
đang sử dụng
trái phép tài khoản của
Người Dùng;
(c) quy định của
pháp luật hoặc yêu cầu
của cơ quan
nhà nước;
(d) Người Dùng đã
cung cấp Thông Tin Về Người Dùng không chính
xác, không đầy đủ, hoặc
không cập nhật kịp thời các Thông Tin Về Người Dùng;
(e) Người Dùng đã
vi phạm hoặc chúng tôi nghi
ngờ Người Dùng vi phạm Điều
Khoản Chung này hoặc Điều Kiện
Cụ Thể;
(f) Người Dùng sử
dụng Phần Mềm GIMO hoặc chúng
tôi nghi ngờ Người Dùng
sử dụng Phần
Mềm GIMO hoặc Dịch Vụ vào
mục đích phạm pháp;
(g) Người Dùng sử
dụng Phần Mềm GIMO hoặc chúng
tôi nghi ngờ Người Dùng
sử dụng Phần
Mềm GIMO sai mục đích;
(h) Người Dùng có
hành vi hoặc chúng tôi nghi
ngờ Người Dùng có hành
vi gây thiệt hại cho Phần
Mềm GIMO hoặc chúng tôi; và
(i) tài khoản của
Người Dùng không được truy
cập tối thiểu
một lần trong
thời hạn 12 tháng liên tục.
8.3. Chúng tôi sẽ
cho phép Người Dùng tiếp
tục sử dụng
Dịch Vụ và
Phần Mềm GIMO sau khi chúng
tôi cho rằng
các vấn đề
trên được khắc phục.
8.4. Các nghĩa vụ
đã phát sinh
của Người Dùng liên quan
tới Dịch Vụ mà Người
Dùng sử dụng
không bị ảnh hưởng bởi
việc Người Dùng có thể
sử dụng Dịch
Vụ và Phần
Mềm GIMO hay không.
8.5. Người Dùng có
thể đề nghị
chúng tôi chấm dứt việc
Người Dùng sử dụng Dịch
Vụ và Phần
Mềm GIMO bằng việc gửi thông
báo bằng văn bản cho
chúng tôi. Chúng tôi sẽ
chấp thuận việc chấm dứt
này sau khi
Người Dùng hoàn thành mọi
nghĩa vụ đối với chúng
tôi.
8.6. Chúng tôi sẽ
xóa tài khoản
của Người Dùng trong trường
hợp chúng tôi chấm dứt
việc Người Dùng sử dụng
Dịch Vụ. Trong trường hợp này,
Thông Tin Về Người Dùng có thể được lưu trữ phù hợp với Chính Sách Bảo Vệ Thông
Tin.
9.1. Người
Dùng đồng ý bồi hoàn cho chúng tôi và nhân viên của chúng tôi đối với mọi thiệt
hại, chi phí và các trách nhiệm pháp lý mà chúng tôi và nhân viên của chúng tôi
gánh chịu phát sinh từ hoặc liên quan tới việc:
(a) Người
Dùng vi phạm Điều Khoản Chung hoặc Điều Khoản Cụ Thể;
(b) Người
Dùng sử dụng Dịch Vụ trái luật hoặc phục vụ mục đích trái luật;
(c) bên
thứ ba thực hiện bất kỳ hành vi nào chống lại chúng tôi phát sinh từ hoặc liên
quan tới việc Người Dùng vi phạm Điều Khoản Chung hoặc Điều Khoản Cụ Thể; hoặc
Người Dùng sử dụng Dịch Vụ trái phép hoặc phục vụ mục đích trái luật.
9.2. Phụ
thuộc vào các điều khoản miễn trừ và hạn chế trách nhiệm bên dưới, chúng tôi
đồng ý bồi hoàn cho Người Dùng mọi thiệt hại, chi phí và các trách nhiệm pháp
lý mà Người Dùng gánh chịu phát sinh từ hoặc liên quan tới việc chúng tôi vi
phạm Điều Khoản Chung hoặc Điều Khoản Cụ Thể mà các vi phạm này hoàn toàn do
lỗi cố ý của chúng tôi.
9.3. Trách
nhiệm của GIMO (bao gồm cả trách nhiệm bồi thường) được miễn trừ hoặc/và hạn
chế theo các điều khoản sau:
(a) chúng
tôi chỉ chịu trách nhiệm trong phạm vi tối thiểu mà luật cho phép;
(b) Trong
phạm vi tối đa mà pháp luật cho phép, chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với:
(i) thiệt
hại về doanh thu, lợi nhuận, lợi thế thương mại, hoặc những lợi ích có thể đạt
được;
(ii) thiệt
hại gián tiếp hoặc phái sinh; và
(iii) các
loại thiệt hại khác không phải là thiệt hại thực tế vàtrực tiếp;
(c) Chúng
Tôi sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý cho bất kỳ thiệt hại hay tổn thất nào của
Người Dùng phát sinh liên quan đến lỗi hay sai sót của Phần Mềm GIMO. Chúng tôi
sẽ nỗ lực một cách hợp lý để phối hợp với Người Dùng và bên có liên quan (nếu
có) để khắc phục lỗi và sai sót; và
(d) các
miễn trừ và giời hạn trách nhiệm khác quy định tại Điều Khoản Chung này và Điều
Khoản Cụ Thể cóliên quan; và
(e) Tổng
trách nhiệm của chúng tôi liên quan tới Điều Khoản Chung và Điều Khoản Cụ Thể
không vượt quá giá trị nhỏ hơn của (1) 5.000.000 VNĐ và (2) 100% số tiền chênh
lệch giữa tổng khoản Lương Cộng Dồn mà Quyền Nhận Lương được Chuyển Nhượng cho
chúng tôi với tổng các Giá Chuyển Nhượng của các Quyền Nhận Lương đó trong 12
tháng liền trước thời điểm mà sự kiện phát sinh trách nhiệm của chúng tôi xảy
ra.
10.1. Chúng
tôi có thể gửi các thông báo cho Người Dùng dưới dạng các thông điệp điện tử
thông qua việc:
10.1.1. gửi
thông báo chung hoặc thông báo riêng tới tài khoản của Người Dùng trên Phần Mềm
GIMO; hoặc
10.1.2. gửi
tin nhắn tới số điện thoại mà Người Dùng đã cung cấp cho chúng tôi.
10.2. Nếu
chúng tôi thực hiện gửi thông báo tới Người Dùng bằng một trong các hình thức
nàyNgười Dùng được coi là đã nhận được các thông báo của chúng tôi tại thời
điểm chúng tôi gửi thông báo.
10.3. Người
Dùng có thể gửi thông báo cho chúng tôi thông qua:
10.3.1. các
tính năng trên Phần Mềm GIMO; hoặc
10.3.2. địa
chỉ email của chúng tôi tại hotro@gimo.vn.
11. Giải quyết
tranh chấp và luật áp dụng
11.1. Các
Điều Khoản Chung và Điều Khoản Cụ Thể sẽ được điều chỉnh bởi pháp luật Việt
Nam.
11.2. Mọi
tranh chấp giữa chúng tôi và Người Dùng phát sinh từ hoặc liên quan tới Điều
Khoản Chung và Điều Khoản Cụ Thể sẽ được giải quyết tại tòa án có thẩm quyền.
12.1. Nếu
một quy định của Điều Khoản Chung hoặc Điều Khoản Cụ Thể không có hiệu lực,
hiệu lực của các quy định khác trong Điều Khoản Chung và Điều Khoản Cụ Thể
không bị ảnh hưởng.
12.2. Nếu
Người Dùng không tuân thủ Điều Khoản Chung hoặc Điều Khoản Cụ Thể, và chúng tôi
không thực hiện ngay các biện pháp xử lý, thì việc này không có nghĩa rằng
chúng tôi từ bỏ bất kỳ quyền nào mà chúng tôi có thể có hay có thể thực hiện
tại bất kỳ thời điểm nào trong tương lai.
12.3. Chúng
tôi có thể sửa đổi Điều Khoản Chung hoặc cập nhật, thay đổi, nâng cấp Phần Mềm
GIMO. Những sửa đổi Điều Khoản Chung chỉ có hiệu lực sau khi chúng tôi đăng
Điều Khoản Chung được sửa đổi lên Phần Mềm GIMO. Nếu Người Dùng không đồng ý
với Điều Khoản Chung mới hoặc các cập nhật, thay đổi, nâng cấp Phần Mềm GIMO,
Người Dùng phải dừng sử dụng Dịch Vụ và Phần Mềm GIMO.
12.4. Người
Dùng đồng ý rằng chúng tôi có quyền chuyển giao quyền và nghĩa vụ của chúng tôi
theo Điều Khoản Chung và Điều Khoản Cụ Thể cho bên thứ ba sau khi đã thông báo
cho Người Dùng.
12.5. Chúng
tôi bảo lưu mọi quyền không được cấp cho Người Dùng theo các quy định rõ ràng
trong Điều Khoản Chung và Điều Khoản Cụ Thể.
13. Định
nghĩa
13.1. Trong
Điều Khoản Chung này, các từ viết hoa nghĩa như sau:
Bên
Có Nghĩa Vụ có
nghĩa là người sử dụng lao động có liên quan có nghĩa vụ phải thanh toán Lương
Cộng Dồn cho Người Dùng với tư cách là người lao động theo quy định tại các hợp
đồng lao động có liên quan được ký kết bởi Bên Có Nghĩa Vụ với tư cách Người
Dùng lao động và Người Dùng với tư cách người lao động tại từng thời điểm.
Chính
Sách Bảo Vệ Thông Tin là Chính Sách Bảo Vệ Thông Tin tại Phụ lục
đính kèm Điều Khoản Chung này và được đăng trên Phần mềm GIMO.
Chuyển
Nhượng là
chuyển nhượng, chuyển giao, hoặc bán khoản Quyền Nhận Lương và Lương Cộng Dồn
liên quan từ Người Dùng sang GIMO tại từng thời điểm theo Điều Khoản Cụ Thể.
Yêu
Cầu Nhận Lương là yêu cầu Chuyển Nhượng đối với Lương
Cộng Dồn và Quyền Nhận Lương do Người Dùng tạo lập và gửi tới GIMO thông qua
Tài Khoản GIMO của Người Dùng.
Dịch
Vụ là
dịch vụ hỗ trợ tài chính thông qua việc GIMO tiếp nhận và đồng ý thực hiện Yêu
Cầu Nhận Lương từ Người Dùng để thanh toán Giá Chuyển Nhượng cho Người Dùng và
các dịch khác được cung cấp trên Phần Mềm GIMO tại từng thời điểm.
Giá
Chuyển Nhượng là
giá mua bán đối mỗi Quyền Nhận Lương được Chuyển Nhượng từ Người Dùng sang GIMO
được tính trên căn cứ Lương Cộng Dồn, khấu trừ Phí Dịch Vụ và khấu trừ các
khoản thuế, phí, lệ phí chuyển khoản (nếu có), và sẽ được thể hiện cụ thể
trên Yêu Cầu Nhận Lương do Người Dùng tạo lập trên Phần Mềm GIMO
thông qua Tài Khoản GIMO của Người Dùng.
Lương
Cộng Dồn là một số tiền cụ thể thỏa mãn các điều kiện sau:
(i) nhỏ
hơn số tiền lương, tiền công, phụ cấp và các khoản tiền khác được tính là tiền
lương sẽ được Bên Có Nghĩa Vụ thanh toán cho số ngày mà Người Dùng thực tế đã
làm việc cho Bên Có Nghĩa Vụ trong một kỳ tính lương có liên quan mà chưa được
thanh toán tính đến ngày liền trước ngày đưa ra Yêu Cầu Nhận Lương mà Người
Dùng có quyền nhận và Bên Có Nghĩa Vụ có nghĩa vụ phải thanh toán theo hợp đồng
lao động và/hoặc quy định pháp luật,
(ii) là
bội số của 100.000 VND; và
(iii) được
Người Dùng tạo lập Yêu Cầu Nhận Lương.
Để
tránh hiểu nhầm, Lương Cộng Dồn ở đây là khoản tiền đã được giảm trừ các khoản
bảo hiểm xã hội bắt buộc, thuế thu nhập cá nhân hay các khoản khấu trừ khác
theo quy định pháp luật.
Nghị
Định 13 là
Nghị định 13/2023/NĐ-CP ngày 17 tháng 4 năm 2023 của Chính phủ về bảo vệ dữ
liệu cá nhân.
Phần Mềm GIMO bao gồm:
(a) một
ứng dụng điện thoại di động
của chúng tôi, với tên
gọi GIMO, chạy trên nền tảng
Android và iOS và được phát hành
trên Google Play (Google) và
App Store (Apple),
(b) trang web của chúng
tôi
có địa chỉ
tại https://gimo.vn, hoặc các địa chỉ
khác sẽ được
chúng tôi cập nhật tùy
từng thời điểm, và
(c) hệ thống phần
mềm phục vụ cho việc
cung cấp và thực hiện
Dịch Vụ, giao dịch Chuyển
Nhượng và hoạt động kinh
doanh của GIMO tại từng thời
điểm.
Phí Dịch Vụ là khoản
phí cố định
mà Người Dùng phải thanh
toán trực tiếp cho GIMO khi
sử dụng Dịch
Vụ, được GIMO công bố và
áp dụng tại
từng thời điểm.
Quyền Nhận Lương là toàn bộ
quyền sở hữu, quyền lợi,
quyền ưu tiên, quyền được
bảo đảm và
lợi ích có
liên quan đến khoản Lương
Cộng Dồn và quyền nhận
Lương Cộng Dồn của Người
Dùng với tư cách là
người lao động từng thời
điểm Chuyển Nhượng, và người
sử dụng lao
động có liên
quan có nghĩa
vụ trả Lương
Cộng Dồn cho Người Dùng
theo hợp đồng lao động
và theo pháp
luật có liên
quan.
Quyền Sở Hữu Trí Tuệ là các sản
phẩm sáng tạo của con người
ví dụ:
(a) sáng
chế và giải
pháp kỹ thuật
(dù đã được
đăng ký hay chưa);
(b) nhãn
hiệu, tên thương mại và
tên miền (dù đã được
đăng ký hay chưa);
(c) quyền
tác giả, quyền đối với
dữ liệu và
cơ sở dữ
liệu;(d) bí mật thương mại;
(e) các
quyền sở hữu trí tuệ
khác, dù đã được đăng
ký hay chưa; và
(f) các
quyền tương tự hoặc hình
thức bảo hộ tương tự
ở bất kỳ nơi nào trên
thế giới
Thông Báo Chuyển Quyền có nghĩa
là thông báo về việc
Chuyển Nhượng Quyền Nhận Lương
được gửi cho Bên Có
Nghĩa Vụ thông qua Phần Mềm GIMO hoặc theo
cách khác theo quy định
của GIMO tại từng thời điểm.
Chính sách bảo vệ thông
tin
1.1. Khi chúng tôi đề
cập tới “GIMO”, “chúng tôi”, và
“của chúng tôi”, chúng tôi
nói đến Công
Ty Cổ Phần GIMO (GIMO).
1.2. Chính Sách Bảo
Vệ Thông Tin này (Chính Sách) sẽ quy
định các vấn đề liên
quan tới việc chúng tôi
thu thập, sử dụng, và
quản lý Thông
Tin Về Người Dùng.
1.3. Trong
Chính Sách này, thuật ngữ “xử lý dữ liệu cá nhân” được hiểu là một hoặc nhiều
hoạt động tác động tới dữ liệu cá nhân, như: thu thập, ghi, phân tích, xác
nhận, lưu trữ, chỉnh sửa, công khai, kết hợp, truy nhập, truy xuất, thu hồi, mã
hoá, giải mã, sao chép , chia sẻ, truyền đưa, cung cấp, chuyển giao, xoá, huỷ
dữ liệu cá nhân hoặc các hành động khác có liên quan.
1.4. Chính
Sách này là một phần của Điều Khoản Chung. Người Dùng nên đọc Chính Sách này
cùng với Điều Khoản Chung và Điều Khoản Cụ Thể liên quan. Một số từ viết hoa
được sử dụng trong Chính Sách này sẽ được định nghĩa tại Điều Khoản Chung.
1.5. Nếu
có bất kỳ câu hỏi nào về Chính Sách này, Người Dùng có thể liên hệ với chúng
tôi qua email hotro@gimo.vn.
2.1. Các
Thông Tin Về Người Dùng chúng tôi sẽ thu thập và xử lý bao gồm:
2.1.1.
Dữ liệu cá nhân của Người Dùng do Người Dùng cung cấp và/hoặc được thu thập từ
quá trình Người Dùng sử dụng sản phẩm, dịch vụ của chúng tôi, bao gồm dữ liệu
cá nhân cơ bản và/hoặc Dữ liệu cá nhân nhạy cảm như Nghị Định 13 và các văn bản
pháp luật khác có liên quan.
3.1. Chúng tôi thu
thập, xử lý Thông Tin Về
Người Dùng để sử dụng
cho các mục
đích sau:
3.1.1. cung cấp các
Dịch Vụ, thực hiện nghĩa
vụ của Người Dùng theo hợp đồng chung và hợp đồng cụ thể cho
Người Dùng, bao gồm nhưng không giới hạn:
(a) liên lạc với
Người Dùng;
(b) xác định Người
Dùng có đủ
điều kiện để sử dụng
Dịch Vụ hay không;
(c) xác nhận danh
tính và đối
chiếu các thông tin mà Người
Dùng cung cấp;
(d) thanh toán cho
Người Dùng;
(e) quản lý tài
khoản của Người Dùng;
(f) thông báo về
cho người sử dụng lao
động của Người Dùng về
việc Người Dùng sử dụng
Dịch Vụ;
(g) cung cấp các
nội dung được cá nhân hóa;
(h)
các mục đích khác liên quan đến việc cung cấp Dịch Vụ và thực hiện nghĩa vụ
theo hợp đồng chung và hợp đồng cụ thể phù hợp với quy định của pháp luật;
3.1.2. duy
trì và cải thiện Dịch Vụ của chúng tôi, bao gồm nhưng không giới hạn: nghiên
cứu về hành vi sử dụng Dịch Vụ hoặc sử dụng Phần Mềm GIMO của Người Dùng, thống
kê nội bộ;
3.1.3. phát
triển các Dịch Vụ mới; và
3.1.4. thông
báo, cập nhật, cung cấp thông tin về GIMO, Dịch Vụ và chương trình khuyến mại,
quảng cáo của chúng tôi tới Người Dùng.
3.1.5. thực
hiện các quyền và nghĩa vụ của chúng tôi trong Điều Khoản Chung và các Điều
Khoản Cụ Thể.
3.1.6.
Tuân thủ nghĩa vụ pháp lý và quy định pháp luật; Đảm bảo và tăng cường tính an
toàn và bảo mật, phòng chống gian lận và quản lý rủi ro.
4.1. Chúng tôi sẽ
không chia sẻ Thông Tin Về Người
Dùng cho bên thứ ba,
trừ các trường
hợp sau:
4.1.1. Người Dùng đồng
ý rằng chúng tôi sẽ chia sẻ
Thông Tin Về Người Dùng cho
bên thứ ba;
4.1.2. chúng tôi có
thể chia sẻ Thông Tin Về Người
Dùng cho nhà thầu, công
ty tư vấn về thuế, công
ty tư vấn luật, các công
ty cung cấp dịch vụ tư
vấn khác, đơn vị thu
thập và quản
lý thông tin, tổ chức xếp
hạng tín dụng, người sử
dụng lao động của Người
Dùng, và các đối tác
khác của chúng tôi, để
thực hiện các công việc
cho mục đích
được nêu trong Chính Sách
này;
4.1.3. chúng tôi sẽ
chia sẻ Thông Tin Về Người Dùng
cho bên thứ
ba nếu chúng
tôi thực sự tin rằng việc
đó là cần
thiết để:
(a) tuân thủ các quy định
pháp luật, quyết định của
cơ quan nhà
nước có thẩm
quyền, lệnh và bản án
của tòa án;
(b) thực thi Điều
Khoản Chung và các Điều Khoản
Cụ Thể, bao gồm cả việc
điều tra những hành vi có
thể vi phạm Điều Khoản Cụ
Thể và một
Điều Khoản Cụ Thể;
(c) phát hiện, ngăn
ngừa và xử
lý các vấn
đề về gian
lận, bảo mật hay kỹ thuật;
hoặc
(d) ngăn chặn hoặc
giảm thiểu thiệt hại đối
với các quyền,
tài sản hoặc
sự an toàn của chúng tôi,
những người sử dụng Dịch
Vụ, hoặc mọi người nói
chung theo yêu cầu của
pháp luật hoặc được luật
cho phép;
(e)
các trường hợp được phép chỉa sẻ Thông Tin Về Người Dùng khác được cho phép
theo quy định pháp luật.
4.2. Để
làm rõ, chúng tôi có thể chia sẻ các Thông Tin Về Người Dùng là thông tin không
nhận dạng cá nhân một cách công khai cho bất kỳ bên thứ ba nào.
4.3.
Người dùng sẽ nhận được thông báo khi thông tin có thể chia sẻ cho bên thứ ba
và có quyền không chấp nhận chia sẻ thông tin (trừ các trường hợp được phép xử
lý dữ liệu các nhân trong trường hợp không cần sự đồng ý của Người Dùng theo
quy định tại Điều 17 Nghị Định 13).
5.1.
Thông Tin Về Người Dùng sẽ được xử lý và lưu trữ kể từ thời điềm [Người Dùng
cung cấp cho chúng tôi Thông Tin Về Người Dùng cho tới hết thời gian lưu trữ
theo Điều 5.2 và 5.3 dưới đây.]
5.2.. Trừ
trường hợp Người Dùng có yêu cầu về việc xoá Thông Tin Về Người Dùng phù hợp
với quy định pháp luật, chúng tôi sẽ lưu giữ các Thông Tin Về Người Dùng trong
thời gian mà chúng tôi thấy cần thiết để thực hiện các mục đích được nêu trong
Chính Sách Bảo Vệ Thông Tin. Một số tiêu chí chúng tôi dựa vào để đánh giá thời
gian lưu giữ Thông Tin Về Người Dùng bao gồm:
5.2.1. quy
định của pháp luật; và
5.2.2. nhu
cầu hoạt động của chúng tôi.
5.3. Chúng
tôi có quyền quyết định thời gian lưu trữ từng loại Thông Tin Về Người Dùng phù
hợp với quy định tại Điều 5.1 của Chính Sách này.
6.1. Tùy từng Dịch Vụ cụ thể, một hoặc nhiều người
trong số chúng tôi có thể là đơn vị thu thập và quản lý Thông Tin Về Người
Dùng. Chúng tôi có thể chia sẻ Thông Tin Về Người Dùng cho nhau để sử dụng cho mục
đích được nêu tại Chính Sách này.
6.2. Chúng
tôi có thể thuê một bên thứ ba (bao gồm cả các đơn vị, tổ chức trong nước và
nước ngoài) thực hiện việc kiểm soát và xử lý Thông Tin Về Người Dùng. Chúng
tôi sẽ rà soát các chính sách bảo mật và an toàn thông tin của các bên thứ ba
này nhằm đảm bảo rằng họ đang áp dụng các tiêu chuẩn tương đương với các nguyên
tắc theo Chính sách này.
6.3.
Trong trường hợp Người Dùng có yêu cầu, chúng tôi sẽ cung cấp thông tin về bên
thứ ba tham gia vào việc kiểm soát và xử lý Thông Tin Về Người Dùng.
7.1. Chúng
tôi sẽ áp dụng các biện pháp trong khả năng của chúng tôi và quy định của pháp
luật để đảm bảo Thông Tin Về Người Dùng không bị:
7.1.1. đánh
cắp hoặc tiếp cận trái phép;
7.1.2. sử
dụng trái phép hoặc không đúng với mục đích quy định tại Điều 3 của Chính Sách
này; hoặc
7.1.3. thay
đổi hoặc phá hủy trái phép.
7.2. Chúng
tôi đã áp dụng thống nhất các biện pháp quản lý và biện pháp kỹ thuật tuân thủ
theo quy đinh tại Nghị Định 13 về bảo vệ dữ liệu cá nhân như sau:
7.2.1.
Hệ thống của chúng tôi được thiết kế có tính đến khả năng bảo đảm an toàn và
riêng tư cho Thông Tin Về Người Dùng, toàn bộ các Thông Tin Về Người Dùng sẽ
được chúng tôi lưu trữ, bảo mật và đảm bảo an toàn bởi hệ thống của chúng tôi
hoặc đơn vị cung cấp dịch vụ cho chúng tôi theo quy định của pháp luật và Chính
Sách này.
7.2.2.
Đối với các Thông Tin Về Người Dùng là dữ liệu cá nhân nhạy cảm, chúng tôi có
bộ phận có chức năng bảo vệ dữ liệu các nhân và nhân sự phụ trách bảo vệ dữ
liệu cá nhân phù hợp với quy định pháp luật.
7.2.3.
Chúng tôi sẽ nỗ lực tối đa trong phạm vi cho phép để đảm bảo Thông Tin Về Người
Dùng được bảo vệ và không bị truy cập, xử lý và/hoặc xoá bỏ trái phép.
7.2.4.
Thông Tin Về Người Dùng sẽ được chúng tôi lưu trữ trong khoảng thời gian cần
thiết phù hợp với Điều 5 của Chính Sách này để hoàn thành các mục đích sử dụng Thông
Tin Về Người Dùng, đảm bảo cho Người Dùng khả năng sử dụng liên tục các Dịch vụ,
trừ khi có yêu cầu hoặc pháp luật có quy định thời gian lưu trữ lâu hơn.
7.3.5.
Một số Thông tin Người dùng có thể được lưu trữ, truy cập từ hoặc chuyển đến
các quốc gia ngoài lãnh thổ Việt Nam hoặc chuyển giao cho đối tác nước ngoài
cho các mục đích như được mô tả trong Chính sách này. Chúng tôi cũng sẽ rà soát
các chính sách bảo mật và an toàn thông tin của các bên thứ ba này nhằm đảm bảo
rằng họ đang áp dụng các tiêu chuẩn tương đương với các nguyên tắc theo Chính
sách này.
7.4.
Người Dùng có trách nhiệm bảo vệ thông tin tài khoản của mình và không cung cấp
bất kỳ thông tin nào liên quan đến tài khoản, mật khẩu hay các phương thức xác
thực (như mã OTP) truy cập trên các website, ứng dụng, phần mềm và các công cụ
khác (nếu có). Trong trường hợp cần khôi phục mật khẩu tài khoản, Người dùng
đồng ý chủ động lựa chọn và cho phép bên thứ ba mà Người dùng đã lựa chọn nhận
mật khẩu sử dụng một lần (OTP). Theo đó, Người dùng đồng ý chia sẻ thông tin tài
khoản của mình cho bên thứ ba đó và tự chịu trách nhiệm với việc chia sẻ này.
7.6.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm về những vấn đề phát sinh khi Người Dùng sử
dụng Dịch vụ từ các công cụ, giao diện khác không phải là website, ứng dụng,
phần mềm chính thức của chúng tôi. Chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm
hoặc nghĩa vụ pháp lý nào đối với việc lưu trữ, bảo mật và sử dụng những thông
tin liên quan đến Người Dùng khi sử dụng Dịch Vụ từ các công cụ, giao diện này.
Vui lòng kiểm tra chính sách về quyền riêng tư, chính sách bảo mật hoặc các
chính sách tương tự của các đơn vị này trước khi gửi bất kỳ dữ liệu cá nhân nào
cho họ.
8.1. Nếu
Người Dùng cho rằng Thông Tin Về Người Dùng không đúng hoặc chúng tôi vi phạm
Chính Sách này, Người Dùng có thể:
8.1.1. sử
dụng tính năng trên Phần Mềm GIMO khiếu nại với chúng tôi; hoặc
8.1.2. liên
hệ với chúng tôi qua email: hotro@gimo.vn.
9.1.
Người Dùng không bắt buộc phải cung cấp bất kỳ thông tin nào cho chúng tôi, tuy
nhiên chúng tôi sẽ yêu cầu Người dùng cung cấp một số thông tin nhất định để
Người Dùng có thể nhận được các thông tin về các sản phẩm, dịch vụ và sự kiện
của chúng tôi cũng như để có thể sử dụng được các sản phẩm, dịch vụ của chúng
tôi.
9.2.
Người Dùng có thể xem, cập nhật và xóa một số thông tin nhất định về tài khoản
và các tương tác của Người Dùng với Dịch vụ. Trong trường hợp Người Dùng không
thể tự truy cập hoặc cập nhật thông tin của mình, Người Dùng luôn có thể liên
hệ với chúng tôi để được hỗ trợ. Tuy nhiên trước khi cấp quyền truy cập hoặc
cung cấp thông tin cho Người Dùng, chúng tôi có thể yêu cầu các bằng chứng nhận
dạng và các thông tin đầy đủ về các tương tác của Người Dùng với chúng tôi theo
chính sách bảo vệ và bảo mật dữ liệu của chúng tôi.
9.3.
Người Dùng có nhiều lựa chọn về việc thu thập và sử dụng Thông tin Người Dùng
của mình. Nhiều Dịch vụ có chức năng cho phép Người Dùng tùy chọn về cách thông
tin đang được sử dụng. Người Dùng có thể chọn không cung cấp một số thông tin
nhất định, nhưng sau đó Người Dùng có thể không tận dụng được một số Dịch vụ.
Vui lòng thực hiện theo hướng dẫn cụ thể trên trang web và ứng dụng của chúng
tôi tại từng thời điểm.
9.4.
Người Dùng có thể yêu cầu chúng tôi ngừng sử dụng hoặc gửi thông tin cho mục
đích quảng bá bất cứ khi nào và vào bất kỳ lúc nào, vui lòng hủy đăng ký hoặc
điều chỉnh tùy chọn theo hướng dẫn cụ thể trên trang web và ứng dụng của chúng
tôi tại từng thời điểm. Trường hợp Người Dùng không muốn nhận thông báo trong
ứng dụng từ chúng tôi, vui long điều chỉnh cài đặt thông báo trong ứng dụng
hoặc thiết bị của mình.
9.5.
Nếu Người Dùng quyết định hủy đăng ký dịch vụ hoặc rút lại sự đồng ý của mình
hoặc yêu cầu chúng tôi chỉnh sửa hay xóa các thông tin, chúng tôi sẽ cố gắng
xóa, xử lý thông tin của Người Dùng ngay khi có thể hoặc trong thời hạn theo
quy định của pháp luật, mặc dù chúng tôi có thể sẽ phải yêu cầu thông tin bổ
sung trước khi có thể xử lý yêu cầu của Người Dùng. Trong trường hợp này, chúng
tôi thường giữ một bản sao của phiên bản trước, trừ khi pháp luật có quy định
khác.
9.6.
Nếu Người Dùng quyết định từ chối cung cấp thông tin hoặc rút lại sự đồng ý của
mình, xin lưu ý rằng trong nhiều trường hợp chúng tôi sẽ không thể cung cấp
Dịch vụ cho Người Dùng hay đáp ứng các yêu cầu của Người Dùng.