1. Giới thiệu

1.1. Điều Khoản Chung về việc cung cấp sử dụng Dịch Vụ này (Điều Khoản Chung) quy định chung về:

1.1.1. việc Người Dùng giao kết, thực hiện các giao dịch với GIMO liên quan đến Dịch Vụ sử dụng các Dịch Vụ được cung cấp thông qua Phần Mềm GIMO;

1.1.2. việc Người Dùng sử dụng Phần Mềm GIMO.

1.2. Khi chúng tôi đề cập tới “GIMO”, “chúng tôi”, của chúng tôi”, chúng tôi nói đến Công Ty Cổ Phần GIMO (GIMO) địa chỉ trụ sở chính, số điện thoại liên lạc như công bố trên website của chúng tôi.

1.3. Điều Khoản Chung này hiệu lực kể từ ngày [21/07/2021] cho đến khi bị thay thế bởi Điều Khoản Chung mới. Từ viết hoa được sử dụng trong Điều Khoản Chung này được định nghĩa tại Điều 13 bên dưới hoặc các điều khác tại Điều Khoản Chung này.

2. Cung cấp Sử dụng Dịch Vụ

Thỏa thuận cung cấp Dịch Vụ

2.1. Người Dùng đồng ý sử dụng Người Dùng cũng đồng ý rằng GIMO sẽ cung cấp Dịch Vụ cho Người Dùng theo Điều Khoản Chung này các Điều Khoản Cụ Thể.

Cam kết về Dịch Vụ

2.2. Chúng tôi cung cấp Dịch Vụ với mức độ cẩn trọng trình độ hợp phù hợp với khả năng của chúng tôi. Chúng tôi nỗ lực hợp để cung cấp Dịch Vụ trong suốt 365 ngày mỗi năm, nhưng không cam kết rằng Dịch Vụ sẽ luôn luôn sẵn sàng trong mọi thời điểm. Chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp nào trong các trường hợp sự cố phát sinh liên quan đến hệ thống, vận hành Phần Mềm GIMO nằm ngoài khả năng của chúng tôi dẫn đến việc không đảm bảo được việc nhận các giao dịch, xác lập giao dịch, chỉ thị/lệnh của Người Dùng một cách chính xác về mặt thời gian/dữ liệu. Người Dùng hiểu chấp nhận rằng trong một số thời điểm, Người Dùng không thể truy cập được vào Phần Mềm GIMO hoặc không thể tiến hành việc Yêu Cầu Nhận Lương.

Nếu Người Dùng tin rằng chúng tôi không đáp ứng chất lượng được quy định tại đây, Người Dùng thể liên hệ với chúng tôi qua email hotro@gimo.vn  chúng tôi sẽ làm việc với Người Dùng để giải quyết các vấn đề về chất lượng Dịch Vụ.

2.3. Ngoài những cam kết về Dịch Vụ được nêu ràng trong Điều Kiện Chung Điều Kiện Cụ Thể, chúng tôi không đưa ra bất kỳ cam kết nào khác về Dịch Vụ.

Tài khoản GIMO

2.4. Tài Khoản GIMO tài khoản được dùng để truy cập sử dụng các Dịch Vụ được cung cấp qua Phần Mềm GIMO theo Điều Khoản Chung này Điều Khoản Cụ Thể.

2.5. Để đăng Tài Khoản, Người Dùng cần phải cung cấp cho chúng tôi thông tin về số điện thoại hoặc email hoặc số chứng minh nhân dân / căn cước công dân hoặc số nhân viên hợp lệ của Người Dùng, cùng với những thông tin khác theo yêu cầu của GIMO tại từng thời điểm (nếu ) thông tin được quy định tại văn bản pháp luật hướng dẫn về dữ liệu nhân của Người Dùng theo từng thời kỳ. Theo đó, khi đăng tài khoản, GIMO sẽ xác thực định danh Người Dùng thông qua phương thức sử dụng mật khẩu sử dụng một lần (OTP) hoặc thông qua email hoặc các phương thức khác.

2.6. Trong quá trình sử dụng Dịch Vụ, Người Dùng thể phải thực hiện các biện pháp xác thực định danh bao gồm nhưng không giới hạn mật khẩu sử dụng một lần (OTP), mật khẩu, email, đặc điểm sinh trắc học các biện pháp xác thực khác được phép thực hiện theo quy định của pháp luật Việt Nam.

Xác nhận thông tin kích hoạt Tài Khoản GIMO

2.7. GIMO sẽ tiến hành kích hoạt Tài Khoản GIMO của Người Dùng sau khi hoàn thành thủ tục xác nhận kiểm chứng thông tin định danh của Người Dùng thông báo việc kích hoạt thành công Tài Khoản GIMO cho Người Dùng thông qua Phần Mềm GIMO, thông qua email, tin nhắn hoặc các phương thức khác. Kể từ thời điểm Tài Khoản GIMO được kích hoạt, chúng tôi thể cung cấp Dịch Vụ tới Người Dùng dựa trên việc giao kết các giao dịch cụ thể của Người Dùng.

3. Hành vi giao kết hợp đồng chung, tạo lập yêu cầu giao kết hợp đồng cụ thể

Giao kết hợp đồng chung

3.1. Người Dùng thể hiện rằng Người Dùng thực hiện hành vi giao kết Điều Khoản Chung này nếu Người Dùng thực hiện một trong những hành vi sau:

3.1.1. sử dụng Phần Mềm GIMO thông qua Tài Khoản GIMO đã được đăng kích hoạt thành công của Người Dùng;

3.1.2. thực hiện các hành vi khác trên Phần Mềm GIMO thể hiện rằng Người Dùng đồng ý với Điều Khoản Chung này, dụ như Người Dùng đánh dấu vào ô “tôi đồng ý” hoặc các hành vi ý nghĩa tương tự.

3.2. Sau khi Người Dùng thực hiện hành vi đề nghị giao kết Điều Khoản Chung, Người Dùng đã xác lập một hợp đồng chung với chúng tôi về cung cấp sử dụng Dịch Vụ.

Giao kết hợp đồng cụ thể

3.3. Người Dùng hiểu, đồng ý cam kết rằng một Người Dùng đưa ra yêu cầu giao kết Điều Khoản Cụ Thể (như định nghĩa bên dưới) nếu Người Dùng thực hiện một trong những hành vi sau:

3.3.1. tạo lập một yêu cầu Chuyển Nhượng đối với Lương Cộng Dồn Quyền Nhận Lương thông qua Tài Khoản GIMO của Người Dùng (Yêu Cầu Nhận Lương);

3.3.2. thực hiện các hành vi khác trên Phần Mềm GIMO thể hiện rằng Người Dùng đồng ý với Điều Khoản Cụ Thể, dụ như Người Dùng thực hiện thao tác gửi Yêu Cầu Chuyển Nhượng tới GIMO thông qua Phầm Mềm, hoặc gạch vào ô “tôi đồng ý” hoặc các hành vi ý nghĩa tương tự;

3.3.3. thực hiện các bước xác thực Người Dùng theo hướng dẫn yêu cầu thể hiện trên Phần Mềm GIMO Tài Khoản GIMO của Người Dùng đối với từng Yêu Cầu Nhận Lương hoặc Điều Khoản Cụ Thể;

3.3.4.; sử dụng Dịch Vụ hoặc thụ hưởng các kết quả của Dịch Vụ.

3.4. Người Dùng hiểu, đồng ý cam kết rằng GIMO toàn quyền quyết định chấp thuận hay từ chối Yêu Cầu Chuyển Nhượng của Người Dùng.

3.5. Trong vòng 01 ngày làm việc kể từ thời điểm tạo lập Yêu Cầu Nhận Lương, GIMO sẽ xem xét chấp thuận hoặc từ chối Yêu Cầu Nhận Lương của Người Dùng thông báo thông qua Phần Mềm GIMO được hiển thị trên Tài Khoản GIMO của Người Dùng (Thời Điểm Giao Kết). Yêu Cầu Nhận Lương của Người Dùng cũng được coi bị từ chối nếu sau thời hạn này Người Dùng không nhận được thông báo nào từ phía GIMO.

3.6. Hợp đồng cụ thể đối với từng giao dịch Chuyển Nhượng được giao kết tại Thời Điểm Giao Kết tạo lập thành các điều khoản điều kiện cụ thể đối với từng giao dịch Chuyển Nhượng Quyền Nhận Lương Lương Cộng Dồn (Điều Khoản Cụ Thể).

3.7. Đối với từng giao dịch Chuyển Nhượng cụ thể, mỗi Điều Khoản Cụ Thể một phần không thể tách rời của Điều Khoản Chung này. Trong trường hợp sự khác biệt hoặc mâu thuẫn giữa Điều Khoản Cụ Thể Điều Khoản Chung về cùng một nội dung, điều khoản điều kiện của Điều Khoản Cụ Thể sẽ hiệu lực được ưu tiên áp dụng.

Hợp đồng điện tử

3.8. Các hợp đồng chung hợp đồng cụ thể được giao kết thông qua Phầm Mềm GIMO Tài Khoản GIMO của Người Dùng theo quy định tại Điều Khoản Chung này các hợp đồng điện tử giá trị pháp rằng buộc Người Dùng GIMO theo các điều khoản điều kiện của Điều Khoản Chung từng Điều Khoản Cụ Thể liên quan.

4. Chuyển Nhượng Quyền Nhận Lương thanh toán Giá Chuyển Nhượng

4.1. Tại Thời Điểm Giao Kết, Quyền Nhận Lương được Chuyển Nhượng sang cho GIMO với Giá Chuyển Nhượng GIMO trở thành chủ sở hữu hợp pháp thay thế cho Người Dùng đối với Quyền Nhận Lương Lương Cộng Dồn. Ngày diễn ra Thời Điểm Giao Kết  Ngày Chuyển Quyền.

4.2. GIMO sẽ thực hiện thanh toán Giá Chuyển Nhượng vào tài khoản của Người Dùng  Bên Nghĩa Vụ cung cấp cho GIMO trên Phần Mềm GIMO không muộn hơn 01 ngày làm việc sau Ngày Chuyển Quyền.

4.3. GIMO sẽ thực hiện Thông Báo Chuyển Quyền theo quy định pháp luật theo thỏa thuận với Bên Nghĩa Vụ nếu . Vào ngày thanh toán lương liên quan (bao gồm cả phần Lương Cộng Dồn), Bên Nghĩa Vụ sẽ thực hiện thanh toán toàn bộ Lương Cộng Dồn vào tài khoản của GIMO. Người Dùng hiểu đồng ý rằng việc thanh toán này sẽ thỏa mãn các yêu cầu về thanh toán lương của Bên Nghĩa Vụ đối với Người Dùng theo quy định pháp luật lao động hợp đồng lao động liên quan.

4.4. Trong trường hợp bất kỳ do Người Dùng nhận được từ Bên Nghĩa Vụ khoản thanh toán Lương Cộng Dồn đã được Chuyển Nhượng cho GIMO, Người Dùng nghĩa vụ thông báo cho GIMO Bên Nghĩa Vụ, chuyển trả ngay khoản Lương Cộng Dồn đó cho GIMO không muộn hơn 1 ngày kể từ ngày nhận được thanh toán của Lương Cộng Dồn đó vào tài khoản của GIMO do GIMO chỉ định.

5. Cam đoan, bảo đảm cam kết của Người Dùng

Cam kết không thực hiện

5.1. Người Dùng cam đoan cam kết rằng Người Dùng sẽ:

(a) không sử dụng Phần Mềm GIMO để thực hiện hành vi gian lận, biển thủ, rửa tiền hoặc cho bất kỳ mục đích bất hợp pháp / hoặc vi phạm điều cấm của pháp luật;

(b) không sử dụng Phần Mềm GIMO để gây phương hại đến quyền lợi ích hợp pháp của bất kỳ nhân, tổ chức nào;

(c) không mạo danh bất kỳ nhân hoặc tổ chức nào trên Phần Mềm GIMO;

(d) không hành động gây mất uy tín, gây cản trở việc cung cấp, sử dụng, tiếp cận Phần Mềm GIMO của các nhân, tổ chức, của Người Dùng khác dưới mọi hình thức, bao gồm nhưng không giới hạn việc sử dụng tên đăng sai lệch, tuyên truyền, phát tán hoặc chia sẻ các thông tin sai lệch, không đúng sự thật, gây ảnh hưởng đến uy tín của GIMO, Phần Mềm GIMO /hoặc bất kỳ bên nào khác liên quan.

Cam kết sử dụng

5.2. Người Dùng sau đây cam kết rằng:

(a) Những thông tin Người Dùng cung cấp cho GIMO chính xác hoàn chỉnh giữ cho thông tin của Người Dùng được cập nhật, chính xác hoàn chỉnh;

(b) Người Dùng người trực tiếp, nhân danh chính mình, không thông qua bất kỳ bên trung gian nào khác, truy cập Phần Mềm GIMO, tạo lập các Yêu Cầu Nhận Lương;

(c) Người Dùng sẽ chỉ sử dụng, truy cập Phần Mềm GIMO cho mục đích nhân trong mọi trường hợp, Người Dùng sẽ không sử dụng các Dịch Vụ trên Phần Mềm GIMO trên cho bất kỳ mục đích thương mại nào;

(d) Người Dùng cam kết giữ bảo mật các thông tin liên quan đến Tài Khoản GIMO của mình. Trong trường hợp Người Dùng phát hiện một bên thứ ba sử dụng Tài Khoản GIMO trái phép, Người Dùng cần thông báo ngay cho GIMO để khóa Tài Khoản GIMO (Thông Báo Khóa Tài Khoản). Người Dùng sẽ chịu rủi ro toàn bộ trách nhiệm đối với các giao dịch Chuyển Nhượng đã được thực hiện trước thời điểm GIMO nhận được Thông Báo Khóa Tài Khoản GIMO sẽ chịu rủi ro toàn bộ trách nhiệm đối với các giao dịch Chuyển Nhượng được thực hiện sau thời điểm GIMO nhận được Thông Báo Khóa Tài Khoản.

Cam đoan cam kết về Quyền Nhận Lương Lương Cộng Dồn

5.3. Người Dùng cam đoan bảo đảm rằng tại bất kỳ thời điểm nào ngay trước Ngày Chuyển Quyền vào Ngày Chuyển Quyền (trước thời điểm Chuyển Nhượng Quyền Nhận Lương sang cho GIMO):

(a) Quyền Nhận Lương liên quan quyền tài sản hợp pháp thuộc quyền sở hữu duy nhất của Người Dùng;

(b) Quyền Nhận Lương Lương Cộng Dồn liên quan không bị hạn chế Chuyển Nhượng, không bị thế chấp hay bị dùng làm tài sản bảo đảm cho bất kỳ nghĩa vụ nào;

(c) không bất kỳ bên thứ ba nào (kể cả Bên Nghĩa Vụ), không bất cứ sự kiện nào dẫn đến việc một bên thứ ba (kể cả Bên Nghĩa Vụ), quyền ưu tiên, quyền từ chối nhận chuyển nhượng trước tiên, quyền đòi bồi thường thiệt hại, quyền khấu trừ, triết khấu, giữ lại, giảm trừ hay thực hiện trừ nghĩa vụ đối với Quyền Nhận Lương Lương Cộng Dồn liên quan;

(d) Người Dùng đang làm việc theo hợp đồng lao động đang hiệu lực liên quan Người Dùng đang không trong thời gian thử việc không bất cứ hành vi vi phạm hợp đồng lao động, nội quy lao động, không làm hỏng hóc máy móc thiết bị, tài sản của Bên Nghĩa Vụ, không vi phạm vi phạm pháp luật, đang không bị xử hoặc khả năng bị xử bất kỳ vi phạm lao động nào;

(e) Bên Nghĩa Vụ không chậm thanh toán bất kỳ khoản lương nào đối với Người Dùng, theo hiểu biết của Người Dùng, Bên Nghĩa Vụ không chậm thanh toán bất kỳ khoản nợ của bên thứ ba, hay khoản nợ lương nào của người lao động khác của Bên Nghĩa Vụ, đang không mất khả năng thanh toán hay bị lâm vào tình trạng phá sản.

5.4. Người Dùng cam kết tuân thủ hợp đồng lao động với Bên Nghĩa Vụ, nội quy lao động các quy định nội bộ của Bên Nghĩa Vụ, cam kết tuân thủ quy định pháp luật cam kết sẽ không thực hiện bất cứ hành động nào thể ảnh hưởng đến quyền của GIMO đối với bất cứ Quyền Nhận Lương hay Lương Cộng Dồn nào đã được Chuyển Nhượng sang cho GIMO theo Điều Khoản Chung này Điều Kiện Cụ Thể liên quan các quyền lợi ích hợp pháp khác của GIMO.

6. Sử dụng Phần Mềm GIMO

Cấp quyền sử dụng Phần Mềm GIMO

6.1. Chúng tôi cung cấp Dịch Vụ thông qua Phần Mềm GIMO. Do đó, để Người Dùng sử dụng Dịch Vụ, chúng tôi cấp cho Người Dùng quyền sử dụng Phần Mềm GIMO như sau

(a) toàn cầu, tức Người Dùng thể sử dụng Phần Mềm GIMO tại mọi nơi trên thế giới;

(b) không độc quyền, tức chúng tôi thể cấp quyền sử dụng Phần Mềm GIMO cho người khác;

(c) miễn phí, tức Người Dùng không phải trả phí cho việc sử dụng Phần Mềm GIMO;

(d) không thể chuyển giao, tức Người Dùng không thể chuyển giao quyền sử dụng Phần Mềm GIMO được cấp tại đây;

(e) cho mục đích sử dụng Dịch Vụ.

6.2. Chúng tôi thể thay đổi, tạm dừng, dừng vĩnh viễn Phần Mềm GIMO không cần thông báo cho Người Dùng. Người Dùng đồng ý rằng chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với Người Dùng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào về việc thay đổi, tạm dừng, dừng vĩnh viễn Phần Mềm GIMO.

Giới hạn quyền sử dụng

6.3. Người Dùng không được:

(a) sao chép, chỉnh sửa, tạo tác phẩm phái sinh của Phần Mềm GIMO;

(b) phân tích đảo ngược, phân tích nguồn, bằng cách nào khác truy cập vào nguồn hoặc máy của Phần Mềm GIMO;

(c) cho thuê, cho mượn, bán, hoặc cấp quyền thứ cấp, bằng bất kỳ cách nào chuyển giao quyền sử dụng hoặc quyền sở hữu Phần Mềm GIMO;

(d) sử dụng Phần Mềm GIMO vào các mục đích bất hợp pháp.

Cam kết về Phần Mềm GIMO

6.4. Phần Mềm GIMO chất lượng, tính năng, tình trạng được cung cấp tới Người Dùng trên sở đóng gói (packaged) không được điều chỉnh (non-customization). Do đó, chúng tôi không đưa ra bất kỳ cam kết đối với Phần Mềm GIMO.

Quyền sở hữu trí tuệ

6.5. Mọi Quyền Sở Hữu Trí Tuệ trong hoặc liên quan tới Phần Mềm GIMO thuộc quyền sở hữu của chúng tôi.

7. Thông tin về Người Dùng

7.1. Chúng tôi sẽ thu thập một số thông tin liên quan tới Người Dùng do Người Dùng tạo ra hoặc cung cấp cho chúng tôi trong quá trình sử dụng Phần Mềm GIMO hoặc sử dụng Dịch Vụ (những thông tin như vậyThông Tin Về Người Dùng).

7.2. [Trừ khi Người Dùng có ý kiến khác trước khi sử dụng Dịch Vụ của chúng tôi, bằng việc giao kết hợp đồng chung và hợp đồng cụ thể theo Điều Khoản Chung này,] Người Dùng xác nhận đã biết rõ và đồng ý rằng chúng tôi sẽ thực hiện việc thu thập, quản , xử lý sử dụng Thông Tin Về Người Dùng theo Chính Sách Bảo Vệ Thông Tin.

7.3. Để làm rõ, Thông Tin Về Người Dùng sẽ không bao gồm các thông tin mặc dù liên quan tới Người Dùng nhưng chúng tôi thu thập từ:

- Thông tin thu được từ nguồn khác: thông tin có sẵn và công khai trên nền tảng trang website và mạng xã hội, từ bên thứ ba, bao gồm các cơ quan nhà nước có thẩm quyền hoặc các đối tác thương mại; dữ liệu phù hợp và tuân thủ nghiêm ngặt các quy định của pháp luật hiện hành.

- Thông tin được thu thập tự động: về bên cung cấp sản phẩm, dịch vụ, thông tin giao dịch được thực hiện, phương thức thanh toán, thông tin về ứng dụng và thiết bị sử dụng; thông tin thu thập được sẽ tùy thuộc vào bảo mật của thiết bị người dùng.

- Hoạt động của người dùng: thu thập qua hoạt động và thông tin người dùng tạo ra trong quá trình tương tác, thu thập qua dữ liệu cookie,...

Người Dùng đồng ý rằng GIMO quyền thu thập Thông Tin Về Người Dùng từ Bên Nghĩa Vụ Bên Nghĩa Vụ quyền cung cấp thông tin về Người Dùng cho GIMO.

7.4. Người Dùng đồng ý rằng, trừ khi được Người Dùng có yêu cầu cụ thể bằng văn bản, Thông Tin Về Người Dùng không phải mật nhân của Người Dùng. Do đó, ngoài thực hiện Chính Sách Bảo Vệ Thông Tin, chúng tôi không áp dụng biện pháp bảo mật nào khác đối với Thông Tin Về Người Dùng.

7.5. Người Dùng phải ngay lập tức thông báo cho chúng tôi mọi thay đổi đối với các thông tin nhân của Người Dùng ( dụ, thay đổi thông tin tài khoản ngân hàng). Đặc biệt, nếu thông tin tài khoản ngân hàng của Người Dùng thay đổi, bao gồm tài khoản nhận lương, Người Dùng phải ngay lập tức thông báo cho chúng tôi cung cấp các thông tin về tài khoản ngân hàng mới.

7.6. Nếu có bất kỳ sai sót nào đối với Thông Tin Về Người Dùng vì lý do Người Dùng không cung cấp đầy đủ, chính xác và/hoặc không cập nhật kịp thời các Thông Tin Về Người Dùng, Người Dùng sẽ chịu mọi trách nhiệm pháp và hậu quả phát sinh từ hoặc liên quan đến sự sai sót này có nghĩa vụ bồi thường, bồi hoàn cho chúng tôi mọi thiệt hại, chi phí, tổn thất trách nhiệm pháp chúng tôi phải gánh chịu liên quan tới sự sai sót này. Ngoài ra, chúng tôi thể từ chối cung cấp Dịch Vụ chấm dứt việc sử dụng Phần Mềm GIMO của Người Dùng trong trường hợp Người Dùng không cung cấp đầy đủ, chính xác và/hoặc không cập nhật kịp thời các Thông Tin Về Người Dùng.

8. Xử một số vấn đề

8.1. Trước khi thực hiện một số quyền được nêudưới đây, chúng tôi sẽ thông báo trước cho Người Dùng trong một khoảng thời gian hợp , trình bày do tại sao chúng tôi lại thực hiện quyền đó, cho Người Dùng hội xử vấn đề, trừ khi chúng tôi tin rằng làm như vậy thể:

(a) khiến Người Dùng, bên thứ ba, chúng tôi chịu thiệt hại hoặc các trách nhiệm pháp ;

(b) vi phạm pháp luật hoặc quyết định của quan nhà nước thẩm quyền; hoặc

(c) ảnh hưởng bất lợi tới khả năng cung cấp Dịch Vụ của chúng tôi.

8.2. Chúng tôi quyền tạm dừng hoặc chấm dứt việc Người Dùng sử dụng Dịch Vụ nếu một trong những vấn đề sau phát sinh:

(a) tài khoản của Người Dùng vấn đề về bảo mật ( dụ: trình duyệt Người Dùng đã quá );

(b) chúng tôi nghi ngờ người đang sử dụng trái phép tài khoản của Người Dùng;

(c) quy định của pháp luật hoặc yêu cầu của quan nhà nước;

(d) Người Dùng đã cung cấp Thông Tin Về Người Dùng không chính xác, không đầy đủ, hoặc không cập nhật kịp thời các Thông Tin Về Người Dùng;

(e) Người Dùng đã vi phạm hoặc chúng tôi nghi ngờ Người Dùng vi phạm Điều Khoản Chung này hoặc Điều Kiện Cụ Thể;

(f) Người Dùng sử dụng Phần Mềm GIMO hoặc chúng tôi nghi ngờ Người Dùng sử dụng Phần Mềm GIMO hoặc Dịch Vụ vào mục đích phạm pháp;

(g) Người Dùng sử dụng Phần Mềm GIMO hoặc chúng tôi nghi ngờ Người Dùng sử dụng Phần Mềm GIMO sai mục đích;

(h) Người Dùng hành vi hoặc chúng tôi nghi ngờ Người Dùng hành vi gây thiệt hại cho Phần Mềm GIMO hoặc chúng tôi;

(itài khoản của Người Dùng không được truy cập tối thiểu một lần trong thời hạn 12 tháng liên tục.

8.3. Chúng tôi sẽ cho phép Người Dùng tiếp tục sử dụng Dịch Vụ Phần Mềm GIMO sau khi chúng tôi cho rằng các vấn đề trên được khắc phục.

8.4. Các nghĩa vụ đã phát sinh của Người Dùng liên quan tới Dịch Vụ Người Dùng sử dụng không bị ảnh hưởng bởi việc Người Dùng thể sử dụng Dịch Vụ Phần Mềm GIMO hay không.

8.5. Người Dùng thể đề nghị chúng tôi chấm dứt việc Người Dùng sử dụng Dịch Vụ Phần Mềm GIMO bằng việc gửi thông báo bằng văn bản cho chúng tôi. Chúng tôi sẽ chấp thuận việc chấm dứt này sau khi Người Dùng hoàn thành mọi nghĩa vụ đối với chúng tôi.

8.6. Chúng tôi sẽ xóa tài khoản của Người Dùng trong trường hợp chúng tôi chấm dứt việc Người Dùng sử dụng Dịch Vụ. Trong trường hợp này, Thông Tin Về Người Dùng có thể được lưu trữ phù hợp với Chính Sách Bảo Vệ Thông Tin.

9. Trách nhiệm

Trách nhiệm của Người Dùng

9.1. Người Dùng đồng ý bồi hoàn cho chúng tôi và nhân viên của chúng tôi đối với mọi thiệt hại, chi phí và các trách nhiệm pháp lý mà chúng tôi và nhân viên của chúng tôi gánh chịu phát sinh từ hoặc liên quan tới việc:

(a) Người Dùng vi phạm Điều Khoản Chung hoặc Điều Khoản Cụ Thể;

(b) Người Dùng sử dụng Dịch Vụ trái luật hoặc phục vụ mục đích trái luật;

(c) bên thứ ba thực hiện bất kỳ hành vi nào chống lại chúng tôi phát sinh từ hoặc liên quan tới việc Người Dùng vi phạm Điều Khoản Chung hoặc Điều Khoản Cụ Thể; hoặc Người Dùng sử dụng Dịch Vụ trái phép hoặc phục vụ mục đích trái luật.

Trách nhiệm của chúng tôi

9.2. Phụ thuộc vào các điều khoản miễn trừ và hạn chế trách nhiệm bên dưới, chúng tôi đồng ý bồi hoàn cho Người Dùng mọi thiệt hại, chi phí và các trách nhiệm pháp lý mà Người Dùng gánh chịu phát sinh từ hoặc liên quan tới việc chúng tôi vi phạm Điều Khoản Chung hoặc Điều Khoản Cụ Thể mà các vi phạm này hoàn toàn do lỗi cố ý của chúng tôi.

9.3. Trách nhiệm của GIMO (bao gồm cả trách nhiệm bồi thường) được miễn trừ hoặc/và hạn chế theo các điều khoản sau:

(a) chúng tôi chỉ chịu trách nhiệm trong phạm vi tối thiểu mà luật cho phép;

(b) Trong phạm vi tối đa mà pháp luật cho phép, chúng tôi không chịu trách nhiệm đối với:

(i) thiệt hại về doanh thu, lợi nhuận, lợi thế thương mại, hoặc những lợi ích có thể đạt được;

(ii) thiệt hại gián tiếp hoặc phái sinh; và

(iii) các loại thiệt hại khác không phải là thiệt hại thực tế vàtrực tiếp;

(c) Chúng Tôi sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý cho bất kỳ thiệt hại hay tổn thất nào của Người Dùng phát sinh liên quan đến lỗi hay sai sót của Phần Mềm GIMO. Chúng tôi sẽ nỗ lực một cách hợp lý để phối hợp với Người Dùng và bên có liên quan (nếu có) để khắc phục lỗi và sai sót; và

(d) các miễn trừ và giời hạn trách nhiệm khác quy định tại Điều Khoản Chung này và Điều Khoản Cụ Thể cóliên quan; và

(e) Tổng trách nhiệm của chúng tôi liên quan tới Điều Khoản Chung và Điều Khoản Cụ Thể không vượt quá giá trị nhỏ hơn của (1) 5.000.000 VNĐ và (2) 100% số tiền chênh lệch giữa tổng khoản Lương Cộng Dồn mà Quyền Nhận Lương được Chuyển Nhượng cho chúng tôi với tổng các Giá Chuyển Nhượng của các Quyền Nhận Lương đó trong 12 tháng liền trước thời điểm mà sự kiện phát sinh trách nhiệm của chúng tôi xảy ra.

10. Thông báo

10.1. Chúng tôi có thể gửi các thông báo cho Người Dùng dưới dạng các thông điệp điện tử thông qua việc:

10.1.1. gửi thông báo chung hoặc thông báo riêng tới tài khoản của Người Dùng trên Phần Mềm GIMO; hoặc

10.1.2. gửi tin nhắn tới số điện thoại mà Người Dùng đã cung cấp cho chúng tôi.

10.2. Nếu chúng tôi thực hiện gửi thông báo tới Người Dùng bằng một trong các hình thức nàyNgười Dùng được coi là đã nhận được các thông báo của chúng tôi tại thời điểm chúng tôi gửi thông báo.

10.3. Người Dùng có thể gửi thông báo cho chúng tôi thông qua:

10.3.1. các tính năng trên Phần Mềm GIMO; hoặc

10.3.2. địa chỉ email của chúng tôi tại hotro@gimo.vn.

11. Giải quyết tranh chấp và luật áp dụng

11.1. Các Điều Khoản Chung và Điều Khoản Cụ Thể sẽ được điều chỉnh bởi pháp luật Việt Nam.

11.2. Mọi tranh chấp giữa chúng tôi và Người Dùng phát sinh từ hoặc liên quan tới Điều Khoản Chung và Điều Khoản Cụ Thể sẽ được giải quyết tại tòa án có thẩm quyền.

12. Quy định khác

12.1. Nếu một quy định của Điều Khoản Chung hoặc Điều Khoản Cụ Thể không có hiệu lực, hiệu lực của các quy định khác trong Điều Khoản Chung và Điều Khoản Cụ Thể không bị ảnh hưởng.

12.2. Nếu Người Dùng không tuân thủ Điều Khoản Chung hoặc Điều Khoản Cụ Thể, và chúng tôi không thực hiện ngay các biện pháp xử lý, thì việc này không có nghĩa rằng chúng tôi từ bỏ bất kỳ quyền nào mà chúng tôi có thể có hay có thể thực hiện tại bất kỳ thời điểm nào trong tương lai.

12.3. Chúng tôi có thể sửa đổi Điều Khoản Chung hoặc cập nhật, thay đổi, nâng cấp Phần Mềm GIMO. Những sửa đổi Điều Khoản Chung chỉ có hiệu lực sau khi chúng tôi đăng Điều Khoản Chung được sửa đổi lên Phần Mềm GIMO. Nếu Người Dùng không đồng ý với Điều Khoản Chung mới hoặc các cập nhật, thay đổi, nâng cấp Phần Mềm GIMO, Người Dùng phải dừng sử dụng Dịch Vụ và Phần Mềm GIMO.

12.4. Người Dùng đồng ý rằng chúng tôi có quyền chuyển giao quyền và nghĩa vụ của chúng tôi theo Điều Khoản Chung và Điều Khoản Cụ Thể cho bên thứ ba sau khi đã thông báo cho Người Dùng.

12.5. Chúng tôi bảo lưu mọi quyền không được cấp cho Người Dùng theo các quy định rõ ràng trong Điều Khoản Chung và Điều Khoản Cụ Thể.

13. Định nghĩa

13.1. Trong Điều Khoản Chung này, các từ viết hoa nghĩa như sau:

Bên Có Nghĩa Vụ có nghĩa là người sử dụng lao động có liên quan có nghĩa vụ phải thanh toán Lương Cộng Dồn cho Người Dùng với tư cách là người lao động theo quy định tại các hợp đồng lao động có liên quan được ký kết bởi Bên Có Nghĩa Vụ với tư cách Người Dùng lao động và Người Dùng với tư cách người lao động tại từng thời điểm.

Chính Sách Bảo Vệ Thông Tin là Chính Sách Bảo Vệ Thông Tin tại Phụ lục đính kèm Điều Khoản Chung này và được đăng trên Phần mềm GIMO.

Chuyển Nhượng là chuyển nhượng, chuyển giao, hoặc bán khoản Quyền Nhận Lương và Lương Cộng Dồn liên quan từ Người Dùng sang GIMO tại từng thời điểm theo Điều Khoản Cụ Thể.

Yêu Cầu Nhận Lương là yêu cầu Chuyển Nhượng đối với Lương Cộng Dồn và Quyền Nhận Lương do Người Dùng tạo lập và gửi tới GIMO thông qua Tài Khoản GIMO của Người Dùng.

Dịch Vụ là dịch vụ hỗ trợ tài chính thông qua việc GIMO tiếp nhận và đồng ý thực hiện Yêu Cầu Nhận Lương từ Người Dùng để thanh toán Giá Chuyển Nhượng cho Người Dùng và các dịch khác được cung cấp trên Phần Mềm GIMO tại từng thời điểm.

Giá Chuyển Nhượng là giá mua bán đối mỗi Quyền Nhận Lương được Chuyển Nhượng từ Người Dùng sang GIMO được tính trên căn cứ Lương Cộng Dồn, khấu trừ Phí Dịch Vụ và khấu trừ các khoản thuế, phí, lệ phí chuyển khoản (nếu có), và sẽ được thể hiện cụ thể trên Yêu Cầu Nhận Lương do Người Dùng tạo lập trên Phần Mềm GIMO thông qua Tài Khoản GIMO của Người Dùng.

Lương Cộng Dồn là một số tiền cụ thể thỏa mãn các điều kiện sau:

(i) nhỏ hơn số tiền lương, tiền công, phụ cấp và các khoản tiền khác được tính là tiền lương sẽ được Bên Có Nghĩa Vụ thanh toán cho số ngày mà Người Dùng thực tế đã làm việc cho Bên Có Nghĩa Vụ trong một kỳ tính lương có liên quan mà chưa được thanh toán tính đến ngày liền trước ngày đưa ra Yêu Cầu Nhận Lương mà Người Dùng có quyền nhận và Bên Có Nghĩa Vụ có nghĩa vụ phải thanh toán theo hợp đồng lao động và/hoặc quy định pháp luật,

(ii) là bội số của 100.000 VND; và

(iii) được Người Dùng tạo lập Yêu Cầu Nhận Lương.

Để tránh hiểu nhầm, Lương Cộng Dồn ở đây là khoản tiền đã được giảm trừ các khoản bảo hiểm xã hội bắt buộc, thuế thu nhập cá nhân hay các khoản khấu trừ khác theo quy định pháp luật.

Nghị Định 13 là Nghị định 13/2023/NĐ-CP ngày 17 tháng 4 năm 2023 của Chính phủ về bảo vệ dữ liệu cá nhân.

Phần Mềm GIMO bao gồm:

(a) một ứng dụng điện thoại di động của chúng tôi, với tên gọi GIMO, chạy trên nền tảng Android iOS được phát hành trên Google Play (Google) App Store (Apple),

(b) trang web của chúng tôi có địa chtại https://gimo.vn, hoặc các địa chỉ khác sẽ được chúng tôi cập nhật tùy từng thời điểm,

(c) hệ thống phần mềm phục vụ cho việc cung cấp thực hiện Dịch Vụ, giao dịch Chuyển Nhượng hoạt động kinh doanh của GIMO tại từng thời điểm.

Phí Dịch Vụ  khoản phí cố định Người Dùng phải thanh toán trực tiếp cho GIMO khi sử dụng Dịch Vụ, được GIMO công bố áp dụng tại từng thời điểm.

Quyền Nhận Lương  toàn bộ quyền sở hữu, quyền lợi, quyền ưu tiên, quyền được bảo đảm lợi ích liên quan đến khoản Lương Cộng Dồn quyền nhận Lương Cộng Dồn của Người Dùng với cách người lao động từng thời điểm Chuyển Nhượng, người sử dụng lao động liên quan nghĩa vụ trả Lương Cộng Dồn cho Người Dùng theo hợp đồng lao động theo pháp luật liên quan.

Quyền Sở Hữu Trí Tuệ  các sản phẩm sáng tạo của con người dụ:

(a) sáng chế giải pháp kỹ thuật ( đã được đăng hay chưa);

(b) nhãn hiệu, tên thương mại tên miền ( đã được đăng hay chưa);

(c) quyền tác giả, quyền đối với dữ liệu sở dữ liệu;(d) mật thương mại;

(e) các quyền sở hữu trí tuệ khác, đã được đăng hay chưa;

(f) các quyền tương tự hoặc hình thức bảo hộ tương tựbất kỳ nơi nào trên thế giới

Thông Báo Chuyển Quyền  nghĩa thông báo về việc Chuyển Nhượng Quyền Nhận Lương được gửi cho Bên Nghĩa Vụ thông qua Phần Mềm GIMO hoặc theo cách khác theo quy định của GIMO tại từng thời điểm.

Phụ Lục

Chính sách bảo vệ thông tin

1. Giới thiệu

1.1. Khi chúng tôi đề cập tới “GIMO”, “chúng tôi”, của chúng tôi”, chúng tôi nói đến Công Ty Cổ Phần GIMO (GIMO).

1.2. Chính Sách Bảo Vệ Thông Tin này (Chính Sách) sẽ quy định các vấn đề liên quan tới việc chúng tôi thu thập, sử dụng, quản Thông Tin Về Người Dùng.

1.3. Trong Chính Sách này, thuật ngữ “xử lý dữ liệu cá nhân” được hiểu là một hoặc nhiều hoạt động tác động tới dữ liệu cá nhân, như: thu thập, ghi, phân tích, xác nhận, lưu trữ, chỉnh sửa, công khai, kết hợp, truy nhập, truy xuất, thu hồi, mã hoá, giải mã, sao chép , chia sẻ, truyền đưa, cung cấp, chuyển giao, xoá, huỷ dữ liệu cá nhân hoặc các hành động khác có liên quan.

1.4. Chính Sách này là một phần của Điều Khoản Chung. Người Dùng nên đọc Chính Sách này cùng với Điều Khoản Chung và Điều Khoản Cụ Thể liên quan. Một số từ viết hoa được sử dụng trong Chính Sách này sẽ được định nghĩa tại Điều Khoản Chung.

1.5. Nếu có bất kỳ câu hỏi nào về Chính Sách này, Người Dùng có thể liên hệ với chúng tôi qua email hotro@gimo.vn.

2. Các Thông Tin Về Người Dùng mà chúng tôi thu thập

2.1. Các Thông Tin Về Người Dùng chúng tôi sẽ thu thập và xử lý bao gồm:

2.1.1. Dữ liệu cá nhân của Người Dùng do Người Dùng cung cấp và/hoặc được thu thập từ quá trình Người Dùng sử dụng sản phẩm, dịch vụ của chúng tôi, bao gồm dữ liệu cá nhân cơ bản và/hoặc Dữ liệu cá nhân nhạy cảm như Nghị Định 13 và các văn bản pháp luật khác có liên quan.

2.1.2. Dữ liệu khác của Người Dùng liên quan đến việc cung cấp sản phẩm, dịch vụ của chúng tôi phù hợp với quy định pháp luật liên quan.3. Mục đích thu thập phạm vi sử dụng Thông Tin Về Người Dùng

3.1. Chúng tôi thu thập, xử Thông Tin Về Người Dùng để sử dụng cho các mục đích sau:

3.1.1. cung cấp các Dịch Vụ, thực hiện nghĩa vụ của Người Dùng theo hợp đồng chung và hợp đồng cụ thể cho Người Dùng, bao gồm nhưng không giới hạn:

(a) liên lạc với Người Dùng;

(b) xác định Người Dùng đủ điều kiện để sử dụng Dịch Vụ hay không;

(c) xác nhận danh tính đối chiếu các thông tin Người Dùng cung cấp;

(d) thanh toán cho Người Dùng;

(e) quản tài khoản của Người Dùng;

(f) thông báo về cho người sử dụng lao động của Người Dùng về việc Người Dùng sử dụng Dịch Vụ;

(g) cung cấp các nội dung được nhân hóa;

(h) các mục đích khác liên quan đến việc cung cấp Dịch Vụ và thực hiện nghĩa vụ theo hợp đồng chung và hợp đồng cụ thể phù hợp với quy định của pháp luật;

3.1.2. duy trì và cải thiện Dịch Vụ của chúng tôi, bao gồm nhưng không giới hạn: nghiên cứu về hành vi sử dụng Dịch Vụ hoặc sử dụng Phần Mềm GIMO của Người Dùng, thống kê nội bộ;

3.1.3. phát triển các Dịch Vụ mới; và

3.1.4. thông báo, cập nhật, cung cấp thông tin về GIMO, Dịch Vụ và chương trình khuyến mại, quảng cáo của chúng tôi tới Người Dùng.

3.1.5. thực hiện các quyền và nghĩa vụ của chúng tôi trong Điều Khoản Chung và các Điều Khoản Cụ Thể.

3.1.6. Tuân thủ nghĩa vụ pháp lý và quy định pháp luật; Đảm bảo và tăng cường tính an toàn và bảo mật, phòng chống gian lận và quản lý rủi ro.

4. Chia sẻ Thông Tin Về Người Dùng

4.1. Chúng tôi sẽ không chia sẻ Thông Tin Về Người Dùng cho bên thứ ba, trừ các trường hợp sau:

4.1.1. Người Dùng đồng ý rằng chúng tôi sẽ chia sẻ Thông Tin Về Người Dùng cho bên thứ ba;

4.1.2. chúng tôi thể chia sẻ Thông Tin Về Người Dùng cho nhà thầu, công ty vấn về thuế, công ty vấn luật, các công ty cung cấp dịch vụ vấn khác, đơn vị thu thập quản thông tin, tổ chức xếp hạng tín dụng, người sử dụng lao động của Người Dùng, các đối tác khác của chúng tôi, để thực hiện các công việc cho mục đích được nêu trong Chính Sách này;

4.1.3. chúng tôi sẽ chia sẻ Thông Tin Về Người Dùng cho bên thứ ba nếu chúng tôi thực sự tin rằng việc đó cần thiết để:

(a) tuân thủ các quy định pháp luật, quyết định của quan nhà nước thẩm quyền, lệnh bản án của tòa án;

(b) thực thi Điều Khoản Chung các Điều Khoản Cụ Thể, bao gồm cả việc điều tra những hành vi thể vi phạm Điều Khoản Cụ Thể một Điều Khoản Cụ Thể;

(c) phát hiện, ngăn ngừa xử các vấn đề về gian lận, bảo mật hay kỹ thuật; hoặc

(d) ngăn chặn hoặc giảm thiểu thiệt hại đối với các quyền, tài sản hoặc sự an toàn của chúng tôi, những người sử dụng Dịch Vụ, hoặc mọi người nói chung theo yêu cầu của pháp luật hoặc được luật cho phép;

(e) các trường hợp được phép chỉa sẻ Thông Tin Về Người Dùng khác được cho phép theo quy định pháp luật.

4.2. Để làm rõ, chúng tôi có thể chia sẻ các Thông Tin Về Người Dùng là thông tin không nhận dạng cá nhân một cách công khai cho bất kỳ bên thứ ba nào.

4.3. Người dùng sẽ nhận được thông báo khi thông tin có thể chia sẻ cho bên thứ ba và có quyền không chấp nhận chia sẻ thông tin (trừ các trường hợp được phép xử lý dữ liệu các nhân trong trường hợp không cần sự đồng ý của Người Dùng theo quy định tại Điều 17 Nghị Định 13).

5. Thời gian xử lý và lưu trữ Thông Tin Về Người Dùng

5.1. Thông Tin Về Người Dùng sẽ được xử lý và lưu trữ kể từ thời điềm [Người Dùng cung cấp cho chúng tôi Thông Tin Về Người Dùng cho tới hết thời gian lưu trữ theo Điều 5.2 và 5.3 dưới đây.]

5.2.. Trừ trường hợp Người Dùng có yêu cầu về việc xoá Thông Tin Về Người Dùng phù hợp với quy định pháp luật, chúng tôi sẽ lưu giữ các Thông Tin Về Người Dùng trong thời gian mà chúng tôi thấy cần thiết để thực hiện các mục đích được nêu trong Chính Sách Bảo Vệ Thông Tin. Một số tiêu chí chúng tôi dựa vào để đánh giá thời gian lưu giữ Thông Tin Về Người Dùng bao gồm:

5.2.1. quy định của pháp luật; và

5.2.2. nhu cầu hoạt động của chúng tôi.

5.3. Chúng tôi có quyền quyết định thời gian lưu trữ từng loại Thông Tin Về Người Dùng phù hợp với quy định tại Điều 5.1 của Chính Sách này.

6. Đơn vị thu thập và quản lý Thông Tin Về Người Dùng

6.1. Tùy từng Dịch Vụ cụ thể, một hoặc nhiều người trong số chúng tôi có thể là đơn vị thu thập và quản lý Thông Tin Về Người Dùng. Chúng tôi có thể chia sẻ Thông Tin Về Người Dùng cho nhau để sử dụng cho mục đích được nêu tại Chính Sách này.       

6.2. Chúng tôi có thể thuê một bên thứ ba (bao gồm cả các đơn vị, tổ chức trong nước và nước ngoài) thực hiện việc kiểm soát và xử lý Thông Tin Về Người Dùng. Chúng tôi sẽ rà soát các chính sách bảo mật và an toàn thông tin của các bên thứ ba này nhằm đảm bảo rằng họ đang áp dụng các tiêu chuẩn tương đương với các nguyên tắc theo Chính sách này.

6.3. Trong trường hợp Người Dùng có yêu cầu, chúng tôi sẽ cung cấp thông tin về bên thứ ba tham gia vào việc kiểm soát và xử lý Thông Tin Về Người Dùng.

7. Bảo vệ Thông Tin Về Người Dùng

7.1. Chúng tôi sẽ áp dụng các biện pháp trong khả năng của chúng tôi và quy định của pháp luật để đảm bảo Thông Tin Về Người Dùng không bị:

7.1.1. đánh cắp hoặc tiếp cận trái phép;

7.1.2. sử dụng trái phép hoặc không đúng với mục đích quy định tại Điều 3 của Chính Sách này; hoặc

7.1.3. thay đổi hoặc phá hủy trái phép.

7.2. Chúng tôi đã áp dụng thống nhất các biện pháp quản lý và biện pháp kỹ thuật tuân thủ theo quy đinh tại Nghị Định 13 về bảo vệ dữ liệu cá nhân như sau:

7.2.1. Hệ thống của chúng tôi được thiết kế có tính đến khả năng bảo đảm an toàn và riêng tư cho Thông Tin Về Người Dùng, toàn bộ các Thông Tin Về Người Dùng sẽ được chúng tôi lưu trữ, bảo mật và đảm bảo an toàn bởi hệ thống của chúng tôi hoặc đơn vị cung cấp dịch vụ cho chúng tôi theo quy định của pháp luật và Chính Sách này.

7.2.2. Đối với các Thông Tin Về Người Dùng là dữ liệu cá nhân nhạy cảm, chúng tôi có bộ phận có chức năng bảo vệ dữ liệu các nhân và nhân sự phụ trách bảo vệ dữ liệu cá nhân phù hợp với quy định pháp luật.

7.2.3. Chúng tôi sẽ nỗ lực tối đa trong phạm vi cho phép để đảm bảo Thông Tin Về Người Dùng được bảo vệ và không bị truy cập, xử lý và/hoặc xoá bỏ trái phép.

7.2.4. Thông Tin Về Người Dùng sẽ được chúng tôi lưu trữ trong khoảng thời gian cần thiết phù hợp với Điều 5 của Chính Sách này để hoàn thành các mục đích sử dụng Thông Tin Về Người Dùng, đảm bảo cho Người Dùng khả năng sử dụng liên tục các Dịch vụ, trừ khi có yêu cầu hoặc pháp luật có quy định thời gian lưu trữ lâu hơn.

7.3.5. Một số Thông tin Người dùng có thể được lưu trữ, truy cập từ hoặc chuyển đến các quốc gia ngoài lãnh thổ Việt Nam hoặc chuyển giao cho đối tác nước ngoài cho các mục đích như được mô tả trong Chính sách này. Chúng tôi cũng sẽ rà soát các chính sách bảo mật và an toàn thông tin của các bên thứ ba này nhằm đảm bảo rằng họ đang áp dụng các tiêu chuẩn tương đương với các nguyên tắc theo Chính sách này.

7.4. Người Dùng có trách nhiệm bảo vệ thông tin tài khoản của mình và không cung cấp bất kỳ thông tin nào liên quan đến tài khoản, mật khẩu hay các phương thức xác thực (như mã OTP) truy cập trên các website, ứng dụng, phần mềm và các công cụ khác (nếu có). Trong trường hợp cần khôi phục mật khẩu tài khoản, Người dùng đồng ý chủ động lựa chọn và cho phép bên thứ ba mà Người dùng đã lựa chọn nhận mật khẩu sử dụng một lần (OTP). Theo đó, Người dùng đồng ý chia sẻ thông tin tài khoản của mình cho bên thứ ba đó và tự chịu trách nhiệm với việc chia sẻ này.

7.6. Chúng tôi không chịu trách nhiệm về những vấn đề phát sinh khi Người Dùng sử dụng Dịch vụ từ các công cụ, giao diện khác không phải là website, ứng dụng, phần mềm chính thức của chúng tôi. Chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm hoặc nghĩa vụ pháp lý nào đối với việc lưu trữ, bảo mật và sử dụng những thông tin liên quan đến Người Dùng khi sử dụng Dịch Vụ từ các công cụ, giao diện này. Vui lòng kiểm tra chính sách về quyền riêng tư, chính sách bảo mật hoặc các chính sách tương tự của các đơn vị này trước khi gửi bất kỳ dữ liệu cá nhân nào cho họ.

8. Khiếu nại

8.1. Nếu Người Dùng cho rằng Thông Tin Về Người Dùng không đúng hoặc chúng tôi vi phạm Chính Sách này, Người Dùng có thể:

8.1.1. sử dụng tính năng trên Phần Mềm GIMO khiếu nại với chúng tôi; hoặc

8.1.2. liên hệ với chúng tôi qua email: hotro@gimo.vn.

9. Quyền truy cập và chỉnh sửa dữ liệu cá nhân của Người Dùng:

9.1. Người Dùng không bắt buộc phải cung cấp bất kỳ thông tin nào cho chúng tôi, tuy nhiên chúng tôi sẽ yêu cầu Người dùng cung cấp một số thông tin nhất định để Người Dùng có thể nhận được các thông tin về các sản phẩm, dịch vụ và sự kiện của chúng tôi cũng như để có thể sử dụng được các sản phẩm, dịch vụ của chúng tôi.

9.2. Người Dùng có thể xem, cập nhật và xóa một số thông tin nhất định về tài khoản và các tương tác của Người Dùng với Dịch vụ. Trong trường hợp Người Dùng không thể tự truy cập hoặc cập nhật thông tin của mình, Người Dùng luôn có thể liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ. Tuy nhiên trước khi cấp quyền truy cập hoặc cung cấp thông tin cho Người Dùng, chúng tôi có thể yêu cầu các bằng chứng nhận dạng và các thông tin đầy đủ về các tương tác của Người Dùng với chúng tôi theo chính sách bảo vệ và bảo mật dữ liệu của chúng tôi.

9.3. Người Dùng có nhiều lựa chọn về việc thu thập và sử dụng Thông tin Người Dùng của mình. Nhiều Dịch vụ có chức năng cho phép Người Dùng tùy chọn về cách thông tin đang được sử dụng. Người Dùng có thể chọn không cung cấp một số thông tin nhất định, nhưng sau đó Người Dùng có thể không tận dụng được một số Dịch vụ. Vui lòng thực hiện theo hướng dẫn cụ thể trên trang web và ứng dụng của chúng tôi tại từng thời điểm.

9.4. Người Dùng có thể yêu cầu chúng tôi ngừng sử dụng hoặc gửi thông tin cho mục đích quảng bá bất cứ khi nào và vào bất kỳ lúc nào, vui lòng hủy đăng ký hoặc điều chỉnh tùy chọn theo hướng dẫn cụ thể trên trang web và ứng dụng của chúng tôi tại từng thời điểm. Trường hợp Người Dùng không muốn nhận thông báo trong ứng dụng từ chúng tôi, vui long điều chỉnh cài đặt thông báo trong ứng dụng hoặc thiết bị của mình.

9.5. Nếu Người Dùng quyết định hủy đăng ký dịch vụ hoặc rút lại sự đồng ý của mình hoặc yêu cầu chúng tôi chỉnh sửa hay xóa các thông tin, chúng tôi sẽ cố gắng xóa, xử lý thông tin của Người Dùng ngay khi có thể hoặc trong thời hạn theo quy định của pháp luật, mặc dù chúng tôi có thể sẽ phải yêu cầu thông tin bổ sung trước khi có thể xử lý yêu cầu của Người Dùng. Trong trường hợp này, chúng tôi thường giữ một bản sao của phiên bản trước, trừ khi pháp luật có quy định khác.

9.6. Nếu Người Dùng quyết định từ chối cung cấp thông tin hoặc rút lại sự đồng ý của mình, xin lưu ý rằng trong nhiều trường hợp chúng tôi sẽ không thể cung cấp Dịch vụ cho Người Dùng hay đáp ứng các yêu cầu của Người Dùng.